Pokazywanie postów oznaczonych etykietą traveleer. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą traveleer. Pokaż wszystkie posty

środa, 16 września 2020

Turystyka kontrowersyjna - Controversial tourist - Nakagin Capsule Tower

"Kioto zostało zaprojektowane 

z jakąś myślą przewodnią. 

Tokio w ogóle nie zostało zaprojektowane. 

Tokio się zdarzyło... " Marcin Bruczkowski


"Kyoto was designed

with a keynote.

Tokyo wasn't designed at all.

Tokyo Happened ... "Marcin Bruczkowski





Dzisiaj zabiorę Was w podróż do Azji, a konkretnie do japońskiego Tokio. To właśnie tutaj w roku 1972 powstała zaprojektowana przez Kisho Kurokawę słynna kapsułowa wieża Nakagin. Ta 13-piętrowa konstrukcja składa się w rzeczywistości ze zmodyfikowanych kontenerów, w których wycięto okrągłe okna. Każda z kapsuł ma identyczny metraż - powierzchnia mieszkalna każdej z nich wynosi bez łazienki 8m2. 

Today I am going to take you on a trip to Asia, specifically to Japanese city Tokyo. It is here that in 1972 the famous Nakagin capsule tower was designed by Kisho Kurokawa. This 13-floors structure actually consists of modified containers with cut out circular windows . Each of the capsules has the same size - the living area of each of them is 8m2 not including a bathroom area.


NAKAGIN CAPSULE TOWER OUTSIDE/NA ZEWNATRZ




W latach 70-tych nastąpił dynamiczny rozwój Tokio, dlatego też Nakagin Caspule Tower początkowo miała być hotelem dla biznesmenów bardzo późno kończących pracę. Tymczasem w bardzo szybkim czasie stała się ona budynkiem mieszkalnym. Każda kapsuła oprócz części sypialniano-biurowej ( zrobionej bardzo nowocześnie jak na tamte standardy) ma także wydzielona malutką część kuchenną oraz łazienkę. W budynku mieści się aż 140 kapsułowych mieszkań, które  można dowolnie dodawać lub odejmować. Obecnie zamieszkanych jest jedynie 30 z nich. Zaniedbana kanalizacja oraz stopniowe niszczenie budynku oraz obawy przed odpowiednim brakiem zabezpieczeń na wypadek trzęsienia ziemi sprawiły, że obecnie coraz częściej myśli się o wyburzeniu tego pierwszego na świecie budynku z wymiennymi modułami. Osobiście mam nadzieję, że do tego nie dojdzie i choć raz w życiu będę miała okazję spędzić w nim noc :-)

In the 1970s, Tokyo experienced a dynamic development, which is why the Nakagin Caspule Tower was initially intended to be a hotel for businessmen leaving their jobs offices very late. Meanwhile,very quickly it became a residential building. Each capsule, in addition to the bedroom and office part (made very modern for those standards), also has a separate small kitchen area and a bathroom. The building has as many as 140 capsule apartments, which can be added or subtracted freely. Currently, only 30 of them are inhabited. Due to the neglected sanitary system, the gradual destruction of the building, and also the fear of an adequate lack of protection in the event of an earthquake, made that now more and more often planned to demolish the world's first building with replaceable modules. Personally, I hope that it will not happen and I will be have the opportunity to spend in it at least one night in my life :-)


NAKAGIN CAPSULE TOWER INSIDE/WEWNATRZ









Tymczasem do zobaczenia tutaj pod koniec miesiąca :-) Właśnie zaczynam swój urlop i spakowana czekam aż w końcu po kilku miesiącach pojawię się na lotnisku.

See you here in the end of the month. I have just started my holiday and  already packed I am looking forward to  appear again in the airport :-)





photo : internet