Pokazywanie postów oznaczonych etykietą niezwykłe miejsca podróżnicze. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą niezwykłe miejsca podróżnicze. Pokaż wszystkie posty

piątek, 5 stycznia 2024

Travels/Podróże - Malta - Gozo, Blue Lagoon, Comino part 2

"Życie to nie problem do rozwiązania; to przygoda do przeżycia."

"Life is not a problem to be solved; it is an adventure to be lived."



Kolejny dzień na Malcie spędziłyśmy głównie na morzu. Dzień wcześniej wracając do naszego hotelu wykupiłyśmy bowiem w jednym z okolicznych biur  turystycznych rejs statkiem, którego głównym celem było dopłynięcie na wyspę Gozo oraz zwiedzenie jej głównego miasta znajdującego się w samym jej centrum.  Zanim jednak dopłynęliśmy do naszego miejsca docelowego, z oddali mogliśmy podziwiać szereg malutkich wysepek.  Nasz kapitan zatrzymywał się po drodze w niezwykle urokliwych miejscach, w których mogliśmy admirować  skałę przypominającą swoim wyglądem słonia czy też maleńkie jaskinie otoczone szmaragdową wodą. Pierwszy dłuższy, trwający godzinę przystanek mieliśmy w niesamowicie malowniczej Blue Lagoon znajdującej sieęu wybrzeży wyspy Comino. To właśnie tam, kto tylko miał ochotę, mógł popływać oraz uprawiać snorkeling w jej turkusowych oraz krystalicznie czystych wodach. Ponieważ był listopad początkowo miałam obawy, aby popływać, jednak ciepła temperatura powietrza jak i samej wody sprawiły, że weszłam do tej turkusowej wody bez najmniejszego problemu. Gdy popłynie się nieco dalej ( co zrobiłam) to wówczas można podczas pływania dostrzec przepływające obok siebie różne gatunki ryb. Na miejscu oprócz maleńkiej plaży znajdują się także knajpki oraz bary serwujące między innymi drinki  podane prosto ze świeżych ananasów. 

We spent the next day in Malta mainly at sea. The day before, returning to our hotel, we bought a boat cruise from one of the local tourist offices, the main purpose of which was to sail to the island of Gozo and visit its main town located in its center.  However, before we sailed to our destination, we could admire a number of tiny islands from afar.  Our captain stopped along the way at extremely charming places, where we could admire an elephant-like rock or tiny caves surrounded by emerald water. Our first longer stop, lasting an hour, was at the incredibly picturesque Blue Lagoon located on the coast of the island of Comino. It was there that whoever wanted could swim and snorkel in its turquoise and crystal clear waters. Since it was November, I was initially apprehensive to go swimming, but the warm temperature of the air as well as the water itself made me enter this turquoise water without the slightest problem. If you swim a little further ( which I did) then you can spot different species of fish swimming near to you. On site, in addition to a tiny beach, there are pubs and bars serving, among other things, drinks served straight from fresh pineapples.


Po godzinie spędzonej na Błękitnej Lagunie popłynęliśmy na wyspę Gozo, gdzie na brzegu, z którego zacumował nasz statek pojechaliśmy specjalnymi małymi busikami do centrum wyspy, do jej głównego miasta. Mieliśmy wówczas czas dla siebie, który wykorzystałyśmy zwiedzając niesamowicie urokliwe, pełne wąskich uliczek centrum miasta. Po drodze zahaczyłyśmy także o cytadelę, z której rozlegał się przepiękny widok na sporą część wyspy a także starą fontannę z 1881 roku. Na miejscu skosztowałyśmy także lokalnego specjału o nazwie pastizzi. Są to niewielkie ciasteczka wypełnione nadzieniem z ricotty lub mieszanką papkowatego groszku. Są naprawdę przepyszne i zdecydowanie warte spróbowania. Wieczorem z miejsca zbiórki ponownie udaliśmy się do wybrzeża Gozo, z której nasz statek zabrał nas do miejsca wypłynięcia, czyli miasteczka Saint Paul's Bay, gdzie wieczorem wybrałyśmy się na kolację we włoskim stylu.

After spending an hour on the Blue Lagoon, we sailed to the island of Gozo, where we took special small buses to the center of the island, its main town, on the shore from where our ship docked. We then had time to ourselves, which we took advantage of by exploring the incredibly charming town center, full of narrow streets. Along the way, we also stopped off with the citadel, which offered a beautiful view of a good portion of the island and also an old fountain dating back to 1881. While there, we also tasted a local specialty called pastizzi. These are small cookies filled with a filling of ricotta or a mixture of smashed peas. They are truly delicious and definitely worth trying. In the evening, from the collection point we headed again to the coast of Gozo, from where our ship took us to our departure point, the town of Saint Paul's Bay, where we went for an Italian-style dinner in the evening.




























































czwartek, 26 maja 2022

Let's travel - Corfu part 2 - Corfu city/ Korfu część 2 - Paleokastritsa

 "Nikt nie jest tak stary,

aby nie mógł się jeszcze czegoś nowego nauczyć"

/przysłowie greckie/

"Nobody is that old

so that he cannot learn something new "

/Greek proverb /



Nazajutrz po przylocie na Korfu postanowiliśmy udać się do jednego z najpiękniejszych miejsc na wyspie, czyli miejscowości Paleokastritsa. Aby dojechać tam transportem publicznym  wystarczy wsiąść w jeden z popularnych na wyspie autobusów linii Green Bus (koszt biletu w jedną stronę 2,30 Euro). Podróż na miejsce niezwykle malowniczą trasą zajmuje około 50 minut. Sama miejscowość jest z jednej strony otoczona morzem jońskim a z drugiej niewielkimi górami. To właśnie tutaj znajdują się najpiękniejsze plaże na całym Korfu. Jest ich kilka i każda z nich jest naprawdę piękna.

Naszym pierwszym punktem na liście miejsc do zwiedzenia był urokliwie położony na malutkiej górze klasztor prawosławny, z którego rozciągały się niezapomniane widoki. Wokół klasztoru spotkaliśmy całkiem sporą liczbę kotów i  psów bawiących się razem ze sobą. W  drodze powrotnej zboczyliśmy na mniej uczęszczaną ścieżką i natknęliśmy się tam na grupę osiołków, które mi osobiście bardzo z Grecją się kojarzą. Po zwiedzeniu terenu klasztoru i małego muzeum, znjadującego się tuż obok niego zeszliśmy do miasteczka, aby znaleźć  tzw. Donkey path, czyli szlak górskiprowadzący do malutkiej greckiej wsi. Szlak umieszczony jest pomiędzy gajami oliwnymi a z każdą kolejną kondygnacją można podziwiać z góry naprawdę zapierające dech w piersiach widoki, zresztą przekonacie się o tym  sami oglądając zdjęcia :)

 The day after our arrival in Corfu, we decided to go to one of the most beautiful places on the island - Paleokastritsa. To get there by public transport, you just have to take one of the popular buses on the island - the Green Bus line (one-way ticket costs EUR 2.30). The journey to the Paleokastritsa takes about 50 minutes via an extremely picturesque route. The village itself is surrounded on the one hand by the Ionian Sea and on the other by small mountains. Here you will find the most beautiful beaches in the whole of Corfu. There are several of them and each of them is really awesome.

Our first point on the list of places to visit was the Orthodox monastery, charmingly situated on a tiny mountain, with unforgettable views. Around the monastery we met quite a few cats and dogs playing together. On the way back, we deviated onto a less traveled path and found a group of donkeys there, which I personally associate with Greece. After visiting the area of ​​the monastery and a small museum located right next to it, we went down to the town to find the so-called Donkey path, a mountain trail leading to a tiny Greek village. The trail is located between olive groves and with each successive tier you can admire truly breathtaking views from above, moreover, you will find out for yourself by looking at the photos :)



 




Pierwsza ze zwiedzonych przez nas plaż / First of the visited by us beaches






Widoki w drodze do klasztoru prawosławnego  / Views on the way to Orthodox monastery 
















A tutaj widok z okolic klasztoru jak i okolica samego klasztoru prawosławnego/
And here vievs from area of Orthodox monastery  and Orthodox monastery 
on its own :-)











A tutaj klasztorne zwierzaki/ and  here animals around monastery 





Wspomniane w poście osiołki/ The donkeys mentioned in the post 



Ten kotek tak jak ja ma heterochromię :-)/This kitten, just like me, has heterochromia :-)









W drodze szlakiem Donkey Path - wejście zajęło nam spokojnym krokiem około godziny. A widoki dookoła zapierały dech w piersi/
On the way along the Donkey Path trail - it took us about an hour to walk slowly. And the views around were breathtaking.












A na koniec kolejna z plaż Palekastritsy / And  in the end another beach of Paleokastritsa