Pokazywanie postów oznaczonych etykietą other side of toursim. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą other side of toursim. Pokaż wszystkie posty

wtorek, 14 marca 2023

Turystyka kontrowersyjna/ Controversial tourism - Falowiec/ Falowiec

 "Bo Gdańsk jest trochę innym miastem. 

 – otwartym, wolnym, swobodnym. "



"Because Gdansk is a slightly different city

-Open, free and freely"



Podczas naszej wizyty w Gdańsku, nie mogło oczywiście zabraknąć "odwiedzin" słynnego Falowca. Na szczęście, Kuba powoli przyzwyczaja się do zwiedzania ze mną "blokowisk rodem z horrorów", które w jakiś sposób ja osobiście uwielbiam. Na Obrońców Wybrzeża, gdzie znajduje się jeden z najdłuższych mieszkalnych budynków w Polsce, dojechaliśmy tramwajem i zdecydowanie muszę przyznać, że ze względu na swoją długość jak wielkość, zdecydowanie robi on na człowieku wrażenie.

Na miejscu, pomimo wiatru oraz deszczu, obeszliśmy  dookoła Falowiec w całości. Swoim kształtem oraz układem balkonów przypomina on morskie fale stąd też wywodzi się jego potoczna nazwa. Jego całkowita długość to 860 metrów. Powstał on w latach 70-tych, a jego architektami byli: Danuta Olędzka, Janusz Mork oraz Tadeusz Różański. 

Wokół Falowca  panuje dość ciekawy mikroklimat. Od strony północy jest bardziej "skandynawsko", czyli chłodniej oraz częściej wieje, natomiast od strony południa jest więcej słońca i mamy tam klimat bardziej "śródziemnomorski". W budynku łącznie mieszka około 6000 mieszkańców. Na 11 kondygnacjach znajdują się 1792 mieszkania. Początkowo miał on na celu zapewnienie mieszkań jak największej liczbie pracujących na tym obszarze miasta robotników.

Falowiec zdecydowanie miał wpisywać się w modny w owym czasie nurt modernizmu. Niewielkie metraże mieszkań, oszczędne, ale oryginalne formy były charakterystyczne dla architektury czasów PRL-u. Wybudowano także zamiast wewnętrznych korytarzy zewnętrzne galerie, co wpływało na obniżenie kosztów budowy. Dzięki temu, można było zmniejszyć w budynku liczbę wind, a jednocześnie zapewnić kuchniom dodatkowy dostęp do światła. W okolicy Falowca znajdują się miedzy innymi liczne place zabaw, galeria handlowa, centrum handlowe, biblioteka, posterunek policji, a także kilka restauracji, zakładów fryzjerskich ( już w samym budynku naliczyłam trzy), przedszkole czy apteka.


During our visit to Gdansk, there was, of course, no way to miss visiting the famous Falowiec. Fortunately, Kuba is slowly getting used to visiting with me the "blocks of flats straight out of horror movies," which I somehow personally love. We arrived at Obrońców Wybrzeża street, where is located one of the longest residential buildings in Poland , by streetcar, and I definitely have to admit that due to its length like size, it definitely impresses a person.

At the site, despite the wind and the rain, we went around the Falowiec in its entirety. With its shape and arrangement of balconies it resembles sea waves, hence its common name. Its total length is 860 meters. It was built in the 1970s and its architects were Danuta Olędzka, Janusz Mork and Tadeusz Różanski. 

There is quite an interesting microclimate around the Falowiec. On the north side it is more "Scandinavian," that is, cooler and more often windy, while on the south side there is more sun and we have a more "Mediterranean" climate there. The building has a total of about 6,000 residents. There are 1,792 apartments on 11 floors. Initially, it was intended to provide housing for as many workers working in the area of the city as possible.

The Falowiecwas definitely intended to fit into the modernist trend that was fashionable at the time. The small square meters of the apartments, frugal but original forms were characteristic of the architecture of the communist era. External galleries were also built instead of internal corridors, which reduced construction costs. This made it possible to reduce the number of elevators in the building and at the same time provided kitchens with additional access to light. In the vicinity of Falowiec there are, among others, numerous playgrounds, a shopping mall, a library, a police station, as well as several restaurants, hairdressers (I counted three in the building), a kindergarten and also a pharmacy.














































poniedziałek, 19 września 2022

Turystyka kontrowersyjna/Controversial Tourism - Fawele w Rio/Favelas in Rio

 "Podróżujemy nie tylko by wypoczywać,

ale też poszerzać swoją wiedzę o świecie"


                                                                                                                              "We travel not only to rest,

                                                                                       but also expand your knowledge about the world "



Slumsy w Brazylii potocznie określane mianem faweli to chyba jedne z najbardziej znanych dzielnic biedy na świecie. Swoją nazwę zawdzięczają rosnącej na wzgórzach Rio rośliny. Mówi się, że zamieszkuje je około 8% mieszkańców całego kraju. Na pozór, te stworzone z różnego rodzaju śmieci, desek oraz blachy konstrukcje mieszkalne sprawiają wrażenie ogromnego chaosu. Jednak w rzeczywistości tworzą one całkiem spójny mieszkalny twór dający schronienie ponad 17 milionom obywateli. To właśnie tam pod koniec XIX wieku zamieszkiwali wolni, nie mający gdzie się podziać niewolnicy oraz żołnierze weterani. W wieku XX tereny te natomiast fawele stały się "domem" dla tych wszystkich, których nie było stać na życie w centrum miast. 

The slums in Brazil, commonly known as favela, are probably one of the most famous poverty districts in the world. It owes its name to a plant that grows in the hills of Rio. They say that they are inhabited by about 8% of the entire country's population. Seemingly, these residential structures made of various types of rubbish, boards and metal sheets give the impression of enormous chaos. However, in reality, they form quite a coherent residential structure that provides shelter to over 17 million citizens. At the end of the 19th century they were inhabited by free, nowhere to go slaves and veteran soldiers . In the twentieth century,  favelas became a "home" for all those who could not afford to live in the city center.





Fawele początkowo skupiały małe grupki ludzi, które z upływem czasu zaczęły się powiększać organizując samodzielnie swoje struktury. Na ich terenie działa pomoc sanitarna oraz opieka medyczna. Zazwyczaj rozlokowane są one  na obrzeżach miast, a najbardziej znane z nich znajdują się właśnie w Rio. Im wyżej wyjdziemy, tym na większe niebezpieczeństwo będziemy narażeni. Bowiem domy, które wybudowane są na najwyższym poziomie zwykle należą do narkotyków bossów. Dzięki temu zyskują oni  czas do ewentualnej ucieczki gdyby na terenie faweli pojawiła się policja.

Initially, the favelas gathered small groups of people, which with the passage of time began to expand, organizing their structures on their own. There is sanitary assistance and medical care in their area. Usually they are located on the outskirts of cities, and the most famous of them are in Rio. The higher we go, the more dangerous we will be. Because houses that are built at the highest level usually belong to drug bosses. Thanks to this, they gain time for a possible escape if the police appeared in the favela.





Życie mieszkańców brazylijskich slumsów często uzależnione jest od ich rodzaju oraz lokalizacji. Jedną z najbardziej znanych faweli jest znajdująca się na wzgórzu Rio De Janeiro -  Rochina, która oferuje zdecydowanie lepsze warunki życia aniżeli inne brazylijskie slumsy. Większość domów zbudowana jest tutaj z cegły, ma dostęp do bieżącej wody i elektryczności. Stanowi samodzielną społeczność, w której nie brakuje szkół, szpitali, czy różnego rodzaju firm. Jednak i tu spotkamy się z biedą przestępczością, narkotykami, prostytucją. Poważnym problem są warunki sanitarne co sprawia, że mieszkańcy znacznie częściej narażeni są na różnego rodzaju choroby.

The life of Brazilian slum dwellers often depends on their type and location. One of the most famous favelas is Rochina, located on the hill in Rio De Janeiro, which offers much better living conditions than other Brazilian slums. Most of the houses here are built of brick and have access to running water and electricity. It is an independent community with many schools, hospitals and various companies. However, also here we will meet poverty, crime, drugs, prostitution. Sanitary conditions are a serious problem here, which means that residents are more often exposed to various types of diseases.





Najpopularniejszą i zarazem najbezpieczniejsza fawelą jest Santa Maria. To właśnie tutaj w roku 1995 powstał słynny teledysk króla popu Micheal Jacksona "They don't care about us". Wiele faweli jest obecnie otwartych na turystów. W wielu można udać się do restauracji, czy baru a nawet posłuchać jazzowego koncertu. Jednak wciąż mają one swoją mroczną stronę. Kradzieże, handel narkotykami, posiadanie broni, skorumpowani policjanci czy prostytucja to zdecydowanie ich codzienność.

The most popular and safest favela is Santa Maria. In 1995 exactly here it was made  the famous music video of the king of pop Micheal Jackson "They don't care about us". Many favelas are now open to tourists. In many of them you can go to a restaurant or bar and even listen to a jazz concert. However, they still have a dark side. Theft, drug trafficking, gun possession, corrupt policemen or prostitution are definitely their every day life.




Mimo tej mrocznej strony brazylijskie fawele mają swój niepowtarzalny i różnorodny urok, co sprawia, że wielu turystów decyduje się poznać je bliżej. Można to zrobić, korzystając z lokalnych akredytowanych przewodników "Communidade", którzy zwykle spędzili na ich obszarze całe swoje życie. Zdecydowanie odradza się wchodzenie na te tereny samemu, gdyż łatwo można stać się ofiarą przestępstwa. Pieniądze ze zwiedzania przeznaczane są przede wszystkim na ich rozwój. Spora część mieszkańców faweli to z natury dobrzy oraz uczciwi ludzie, ale pomimo to należy w nich zachować szczególną ostrożność. Nie popisywać się bogactwem, biżuterią ani wszelkiego rodzaju drogimi gadżetami lub sprzętem. Tego typu wycieczki mają zwykle na celu edukować turystów. Pokazać im inną stronę kraju, nakreślić problem, z którym wielu obywateli boryka się od najmłodszych lat. Dlatego tym bardziej podczas takiej „wizyty” powinniśmy szanować prawa lokalnej społeczności.

Wyniki tłumaczeniMimo tego ciemnego oblicza brazylijskie fawele mają jednak swój niepowtarzalny oraz różnorodny klimat, który sprawia, że wielu turystów decyduje się poznać je nieco bliżej. Można to uczynić korzystając z usług lokalnych akredytowanych przewodników "Communidade",  którzy zwykle spędzili na ich terenie całe życie. Zdecydowanie odradzane jest zapuszczanie się na ich tereny samemu, gdyż łatwo można wówczas stać się ofiara przestępstwa. Pieniądze ze zwiedzania faweli przeznaczane są przede wszystkim na ich rozwój. Część mieszkańców faweli to ludzie z natury dobrzy oraz uczciwi, ale pomimo tego należy zachować w nich szczególną ostrożność. Nie afiszować się bogactwem, biżuterią czy różnego rodzaju drogimi gadżetami czy sprzętami. Tego rodzaju wycieczki mają zwykle na celu edukację turystów. Pokazanie im innej strony kraju, zakreślenie problemu, z którym wielu obywateli boryka się od najmłodszych lat. Dlatego też, tym bardziej w trakcie takiej "wizyty" powinniśmy opierać się na poszanowaniu praw lokalnej społeczności. 

Despite this dark side, Brazilian favelas have their own unique and diverse charm which makes many tourists decide to get to know them a little closer. This could be done by using the local accredited "Communidade" guides who have usually spent their entire lives there. It is strongly discouraged to enter these areas alone, because you can easily become a victim of a crime. The money from visiting the favela is spent primarily on their development. Some of the inhabitants of the favela are naturally good and honest people, but despite this fact, special care should be taken in them. Do not show off wealth, jewelry or all kinds of expensive gadgets or equipment. These types of tours are usually aimed at educating tourists. Showing them a different side of the country, delineating a problem that many citizens struggle with from an early age. Therefore, even more so during such a "visit" we should respect the rights of the local community.







Jeśli chcielibyście zobaczyć fawele od środka bardzo polecam relacje z Rio nakręcone przez Fifty na pół, do której link znajdziecie poniżej :

                                       https://www.youtube.com/watch?v=srD8jKLGKxg

If you would like to see the favelas from the inside, I highly recommend the report from Rio shot by Fifty in half, to which you can find the link below:

                                      https://www.youtube.com/watch?v=srD8jKLGKxg







pictures: internet