Pokazywanie postów oznaczonych etykietą resume. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą resume. Pokaż wszystkie posty

poniedziałek, 2 czerwca 2025

Lifestyle - Podsumowanie miesiąca - maj 2025/ Resume of month - May 2025.


 "Nieszczęścia nie powinny przydarzać się w maju."  

Misfortunes should not happen in May."









Mamy początek czerwca, zatem czas na podsumowanie dość zimnego, jak na ten okres roku maja. Początek miesiąca, a tym samym tak zwanej "majówki" rozpoczął się nawet słonecznie. Jednak już w jej połowie nastąpiło ochłodzenie, które towarzyszyło nam przez niemalże resztę miesiąca. Wracając do samej "majówki" rozpoczęliśmy ją od pójścia na wystawę obrazów Józefa Chełmońskiego w Muzeum Narodowym w Poznaniu, gdzie zgromadzono w jednym miejscu najbardziej znane obrazy artysty takie jak "Bociany" czy "Babie lato". Po zwiedzaniu udaliśmy się z Kubą  na pyszne naleśniki do Manekina.

We have the beginning of June, so it is time to make resume of a rather cold for this time of year May. The beginning of the month, and thus the so-called “May holiday” began even sunny. However, already in the middle of it there was a chill, which accompanied us for almost the rest of the month. Coming back to the “May Day” itself, we started it by going to an exhibition of paintings by Jozef Chelmonski at the National Museum in Poznan, where the artist's most famous paintings such as “Storks” and “Indian Summer” were gathered in one place. After the tour, Kuba and I went for delicious pancakes at Manekin.


Kolejnego dnia wraz z naszymi rodzicami pojechaliśmy do wsi Prusim, gdzie przez kilka lat  jeszcze jako uczennica szkoły podstawowej jeździłam na letnie wakacje. Zwiedziliśmy tam między innymi Olandię oraz okoliczne malutkie miejscowości.

W maju odwiedziliśmy również  Teatr Polski, w którym obejrzeliśmy sztukę "Querelle". Bardzo ją Wam polecam, głównie ze względu na znakomite aktorstwo. Ponadto w maju wybraliśmy się także z Kubą i moimi dziewczynami na multimedialną wystawę obrazów Klimta. Jest ona zdecydowanie pozycją obowiązkową dla wszystkich fanów tego nietuzinkowego i oryginalnego artysty. Natomiast po wystawie udaliśmy się na wino oraz przekąski do Pasadobre.

Sporo czasu w tym miesiącu spędziłam na spotkaniach z rodziną, przyjaciółmi oraz znajomymi, i ten czas z nimi spędzony uważam za największą wartość. Ten miesiąc był dla mnie dość trudny w pracy, a tym samym uświadczył mnie w przekonaniu, że praca jest tylko dodatkiem do naszego życia, a nie jego częścią nadrzędną.  

A jak wyglądał Wasz miesiąc maj moi drodzy czytelnicy ?


The next day, together with our parents, we drove to the village of Prusim, where I used to go for summer vacations for several years when I was still an elementary school student. There we visited, among other things, Olandia and the surrounding tiny villages.

In May we also visited the Polish Theater, where we saw the play “Querelle”. I highly recommend it to you, mainly because of the excellent acting. In addition, in May we also went with Kuba and my girls to a multimedia exhibition of Klimt paintings. It is definitely a must-see item for all fans of this unusual and original artist. On the other hand, after the exhibition we went to Pasadobre for wine and snacks.

I spent a lot of time this month meeting with family, friends and acquaintances, and I consider this time spent with them the greatest value. This month was quite difficult for me at work, and thus made me realize that work is just an addition to our lives, not an overriding part of it.  

And how was your month of May my dear readers ?











                                  Chełmoński wystawa/ Chełmoński exhibition








Manekin pancakes dinner / naleśniki w Manekinie
      



Prusim i okolice / Prusim and villages around














Wizyta w teatrze- Querelle / A visit to the theater- Querelle 




Klimt exhibition/ wystawa Klimta
















Wieczór z przyjaciółmi w Pasadobre /Evening with friends  in Pasadobre 




Lokalny festyn z okazji Dnia Dziecka/ local Children's Day festival



   

czwartek, 29 grudnia 2022

Lifestyle - Happy New Year - Resume 2022/ Podsumowanie Roku 2022

Nowy rok grzebie stare marzenia, 

nadzieje i aspiracje, a powołuje do życia nowe. "


" The new year bury old dreams,

hopes and aspirations, and brings new ones to life. "



To ostatni wpis  w tym roku. Jak pisałam w poprzednim poście, bardzo potrzebowałam dłuższej przerwy, aby pobyć z bliskimi oraz ogarnąć kilka rzeczy. Po drodze dorwało mnie też przy okazji  jakieś choróbsko, ale powoli nadrabiam z zaległościami, z którymi wystartuję już w nowym roku ( kilka z nich zdecydowanie będzie jeszcze związanych z końcówką roku 2022). 

Osobiście rok 2022 był to dla mnie bardzo dobry. Zdecydowanie był okresem przede wszystkim zmian, wyzwań, podróży. W pewien sposób po dwóch latach pandemii przywrócił mi świat. Tymczasem zapraszam Was na krótkie podsumowanie tegorocznych wydarzeń. 

This is the last post in this year. As I wrote in the previous post, I really needed a longer break to be with my loved ones and to take care of a few things. Along the way, I also got some sickness, but I'm slowly catching up with the posts which I will start in the new year (some of them will definitely be related to the end of 2022).

Personally, 2022 was a very good year for me. It was definitely a period of changes, challenges and travels. In a way, after two years of the pandemic, it brought the world back to me. In the meantime, I invite you to a short summary of this year's events.







Jak napisałam powyżej, ten rok był zdecydowanie rokiem podróży. Udało mi się polecieć do UK, Włoch, Grecji, Finlandii oraz Belgii. A także odwiedzić Warszawę, Piłę, Wrocław oraz Katowice.

As I wrote above, this year was definitely a year of travel. I managed to fly to the UK, Italy, Greece, Finland and Belgium. And also visit Warsaw, Piła, Wrocław and Katowice.
































Rok 2022 był także rokiem koncertów. W prezencie urodzinowym kupiłam sobie bilet na koncert zespołu KORN ( uwielbiam). A pod koniec roku wybrałam się także na koncerty zespołu: Apocalyptica, Wardruna oraz Bruklin.

2022 was also a year of concerts. As a birthday present, I bought myself a ticket to a concert of the band KORN (I love it). And at the end of the year I also went to the concerts of the band: Apocalyptica, Wardruna and Bruklin.









Zdecydowanie był także rokiem spotkań z rodziną, przyjaciółmi i znajomymi.

It was definitely also a year of meetings with family, friends and acquaintances.










To także rok w, który skończyłam 40 lat :-)
And also is the year that I turned 40 :-)




W połowie roku zdecydowałam się także zmienić pracę. Nie była to łatwa decyzja bo bardzo lubiłam moją Newellową ekipę. Zdecydowałam się jednak otworzyć na nowe wyzwania.

In the middle of the year, I also decided to change my job. It was not an easy decision because I really liked my Newell team. However, I decided to open myself to new challenges.




W tym roku zrobiłam sobie dwa kolejne tatuaże :-)
In this year I made also two new tattoos :-)





  

Udało mi się także zrealizować kilka fajnych projektów i zadbać o swój rozwój artystyczny.

I also managed to make some cool projects and take care of my artistic development.















To był także rok wesel i ślubów - byłam aż na czterech :-)

It was also the year of weddings and weddings parties - I was at four :-)








To właśnie ten rok zamienił naszą przyjaźń w miłość, dlatego tym bardziej czekam na nasze kolejne przyszłoroczne podróże. Szczęśliwego NOwego roku kochani ! 

This year also that turned our friendship into love, which is why I am even more looking forward to our next trips next year. Happy New Year dears!