"Bydgoszcz, ty i twoja rzeka,
Ona płynie, a ty czekasz.
Jak w małżeństwie wspólny los" /Adolf Jeski/
"Bydgoszcz, you and your river,
She flows, and you wait.
Like a common fate in marriage."
/Adolf Jeski/
Kiedy jakiś miesiąc temu oznajmiłam swojej "drugiej połówce: "Jedziemy do Bydgoszczy", on na to odpowiedział: " Ale po co?". Tymczasem okazało się, że jego pytanie było zupełnie bezpodstawne, ponieważ miasto, które pozornie nie ma nic do zaoferowania bardzo pozytywnie nas zaskoczyło :-)
Z przyczyn zawodowych jeszcze przez jakiś czas nie mam możliwości pójścia na urlop oraz odbycia dalszych podróży. Stąd też w lutym narodziła się w mojej głowie idea, aby podczas niektórych weekendów pozwiedzać kilka z naszych polskich miast. Pomysł, aby odwiedzić Bydgoszcz, w której nigdy wcześniej nie byłam, wpadł mi do głowy totalnie spontanicznie. Miasto to znajduje się bowiem stosunkowo niedaleko od Poznania, w którym mieszkam i jest wręcz idealne na taką weekendową eskapadę.
Korzystając z okazji kupiłam z wyprzedzeniem niedrogie bilety na pociąg ( około 26 złotych os osoby ) oraz powrotne na Flixbus ( około 24 złotych od osoby) a korzystając z programu Genius na Booking.com zarezerwowałam niedrogi nocleg niemalże w samym centrum miasta.
When about a month ago I announced to my "significant other: "We are going to Bydgoszcz," he replied: " But why?". Meanwhile, it turned out that his question was completely unnecessary, because the city that seemingly has nothing to offer surprised us very positively :-)
Cause of my job, I do not have the opportunity at the moment to go on vacation and make further trips for some time yet. And this is why in February an idea to visit some of our Polish cities during some weekends was born in my mind. The idea to visit Bydgoszcz, where I had never been before, came to my mind totally spontaneously. After all, the city is relatively close to Poznan, where I live, and is just perfect for such a weekend escapade.
I took the opportunity to buy in advance cheap train tickets (about 26 PLN per person) and return tickets on Flixbus (about 24 PLN per person) and, using the Genius program on Booking.com, I booked inexpensive accommodation almost in the very center of the city.
W pociągu - podróż trwała około 2 godzin
In the train - the journey took about 2 hours
Gdy tylko wysiedliśmy z pociągu udaliśmy się na spontaniczny spacer do centrum miasta. Po drodze minęliśmy kilka całkiem ciekawych budynków oraz pomników.
As soon as we got off the train we went for a spontaneous walk to the city center. On the way we passed some quite interesting buildings and monuments.
Następnie udaliśmy się do samego serca Bydgoszczy - czyli tzw. Wyspy Młyńskiej. Po drodze minęliśmy most ze słynną rzeźbą stworzoną przez Jerzego Kędziora "Przechodzący przez rzekę" zawieszoną tuż nad przepływająca poniżej rzeką Brdą. W pobliżu mostu znajduje się warta uwagi rzeźba Trzy Gracje. Dalej minęliśmy Bydgoski Stary Rynek. W połowie dnia natomiast mieliśmy zaplanowaną wizytę w Muzeum Mydła i Historii Brudu ( o tym opowiem w osobnym poście)
Next we went to the heart of Bydgoszcz - the so-called Mill Island. On the way we passed the bridge with the famous sculpture created by Jerzy Kędzior "Passing through the river" suspended just above the Brda River flowing below. There is also in this area a sculpture of the Three Graces near the bridge. On the way we passed via Bydgoszcz Old Market. In the middle of the day, we had a visit planned to the Museum of Soap and the History of Dirt ( I will tell you about it in a separate post).
Opera w Bydgoszczy / Opera building in Bydgoszcz
Słynne Młyny Rothera / The famous Rother's Mills
oraz Spichrze nad Brdą/and Granaries on the Brda River
Bydgoska Aleja Autografów / Bydgoszcz Autograph Avenue
Mój wzrok, podczas zwiedzania miasta, przyciągnęły także różnego rodzaju budynki architektonicze. Niektóre z nich do powstały stosunkowo niedawno, natomiast inne doskonale pamiętają nieco starsze czasy.
Various architectural buildings also caught my eye during visit the city. Some of them to have been built relatively recently, while others perfectly remember slightly older times.
Po drodze, w trakcie "polowania na murale" ( o tym więcej w kolejnym poście) przechodziliśmy tu obok bardzo nietuzinkowego Mostu Uniwersyteckiego.
Along the way, while "hunting for murals" ( more about that in the next post) we passed by the very unusual University Bridge here.
Zjawiliśmy się także w okolicy słynnej fontanny "Potop", niestety na dzień dzisiejszy jest ona nieczynna i wciąż zbierane są środki pieniężne na jej odrestaurowanie.
We also showed up in the vicinity of the famous "Deluge" fountain, unfortunately, as of today it is out of order and funds are still being collected for its restoration.
Po całym dniu zwiedzania ( łącznie przeszliśmy pieszo 22,5 km) udaliśmy się się na kolację do naleśnikarni Manekin, gdzie oprócz pysznych naleśników wypiliśmy grzańce zrobione z białego wina i wanilii. Po kolacji wybraliśmy się na wieczorny spacer po śródmieściu, który zakończyliśmy w znajdującej się tuż obok rzeki herbaciarni "Asia", którą bardzo Wam polecam.
After a full day of sightseeing ( we walked a total of 22.5 km) we went to dinner at the Manekin Pancake House, where in addition to delicious pancakes we drank mulled wine made of white wine and vanilla. After dinner, we went for an evening walk in the downtown area, which we finished at the "Asia" tea shop next to the river, which I highly recommend to you.
Super relacja! Bardzo lubię odwiedzać polskie miasta, zwłaszcza te mniej rozreklamowane. Bydgoszcz zawsze tylko przejazdem odwiedzałam, bez zwiedzania, jeżdżąc za młodu stopem nad morze ;)
OdpowiedzUsuńNie byłam nigdy w Bydgoszczy, ale pewnie kiedyś tam zawitam.
OdpowiedzUsuńPolecam
UsuńI like the places you visited I feel I was there. Amazing share.
OdpowiedzUsuńHttp://alyinwanderland.com
<3
UsuńBardzo ładne zdjęcia, bo i miasto ładne. Pisze tak mimo iż jestem spod Torunia, a te miasta nie wiem czemu dzielą ogromne antagonizmy. W Manekinie podają naprawdę przepyszne naleśniki!
OdpowiedzUsuńJa lubie i Torun i Bydgoszcz, ale słyszałam o tych antagonizmach. OJ mega pyszne :-)
UsuńWstyd się przyznać, że nigdy nie byłam w Bydgoszczy, więc dziękuję za relację z tego ciekawego miasta :)
OdpowiedzUsuńBardzo proszę
UsuńJednak „było po co” ;)
OdpowiedzUsuńPracowałam kiedyś z taką dziewczyną, która mi powiedziała że w każdym mieście jest co zwiedzać- po latach podróżowania po Polsce, muszę się z nią zgodzić :)
W Bydgoszczy nie byłam jeszcze, ale architektura tego miasta robi wrażenie ;)
O Manekinie słyszałam sporo dobrego :)
Pozdrawiam
Było było :-) To prawda- wszędzie jest coś ładnego :-)
Usuńprzyznaję, dawno nie byłam w Bydgoszczy, a mam dość blisko! Ale naprawdę Bydgoszcz mnie zaskoczyła pozytywnie!
OdpowiedzUsuńhttps://okularnicawkapciach.wordpress.com/
mnie także :-)
UsuńJakby kilka miast zbudowano i połączono w jeden organizm. Nigdy tam nie byłem, ale widoki znajome. ;)
OdpowiedzUsuńŚwietna podróż :D Fajnie właśnie zmienić miasto na weekend.
OdpowiedzUsuńMiłego dnia! :)
Wildfiret
o tak :-)
UsuńBeautiful photo travel diary!
OdpowiedzUsuńIt was lovely to see these fantastic places. I was very impressed by the statues. The houses are very charming. Poland is a fascinating place.
thank you . And It is - so many nice, beautiful place we have here
UsuńDzięki Twojej relacji już wiem, że muszę odwiedzić Bydgoszcz. Piękne miasto, a jeszcze nigdy tam nie byłam.
OdpowiedzUsuńWarto :-)
UsuńCudna ta Bydgoszcz! Przepiękna fotorelacja! :)
OdpowiedzUsuńco by tu nie pisać - trzeba napisać, że Polska jest piękna :)
OdpowiedzUsuńo tak :-)
UsuńDear Karo, I think it's a good idea to check out places nearby that you haven't seen yet. We started that during the pandemic and there is still sooo much to see in the own country. Bydgoszcz is a nice place - lots of pretty old houses (you know, I don't like the new ones that much ;-)) and interesting statues. I was particularly impressed by the tightrope walker - and the fourth grace ;-)
OdpowiedzUsuńHave a good weekend 🌷☘️🌷!
All the best from Austria, Traude
https://rostrose.blogspot.com/2023/04/costa-rica-10-kapitel-samara-delfine.html
I agree with you - we have so many lovely places around and sometimes we forget about them.
UsuńWitam serdecznie ♡
OdpowiedzUsuńKochana podróżniczko, przepiękna relacja! Jeszcze mnie nie było w tej części polski, ale kto wie, może niedługo i ja tam zawitam :) Robi się coraz cieplej, więc może wystawię nos za drzwi i znów zacznę podróże małe i duże ;)
Pozdrawiam cieplutko ♡
Bardzo dziękuję :-) Oj podróże to fajna rzecz :-)
UsuńWspaniała fotorelacja - jak zawsze u Ciebie. I rzeczywiście, jest co w Bydgoszczy oglądać. Oprócz atrakcji polecasz również naleśnikarnię i herbaciarnię, będę miała to na uwadze, gdy odwiedzimy to miasto. A mamy w planach, jak się zrobi cieplej.
OdpowiedzUsuńŚwietne to wąskie przejście ze schodami miedzy budynkami, tak za dnia, jak i wieczorem.
Muszę przyznać, że ładny dystans pokonaliście zwiedzając to miasto.
Do dwóch sówek dołączyła trzecia....
Pozdrawiam serdecznie
Bydgoszcz naprawdę ma swój klimat i urokliwe zakamarki :-)
UsuńI think the city is lovely and happy you got to take a well needed vacation.
OdpowiedzUsuńhttps://www.melodyjacob.com/2023/04/tips-for-men-who-want-to-feel-young-again.html
ty
UsuńMoja pierwsza myśl była taka, jak Twojego lubego :P Z Bydgoszczą nie kojarzyło mi się absolutnie nic, a tymczasem to całkiem fajne miasto :)
OdpowiedzUsuńha ha - po wizycie w Bydgoszczy stwierdził, ze warto było :-)
UsuńNigdy tam nie byłam ale kusisz mnie by odwiedzić to miejsce . Super zdjęcia . Cudownie ze druga połówka Cię wspiera to bardzo ważne i niestety rzadkie
OdpowiedzUsuńLubię takie niespodzianki, niby nic, a jednak coś. :) Tam jest naprawdę sporo do zobaczenia, pięknie uchwyciłaś to miasto. :) No, a te drzwi... mega magiczne, wspaniałe. Rozśmieszyło mnie, że wlazłaś między te kobiety, super jesteś i mam nadzieję, że o tym doskonale wiesz. :) Niestety, muszę się powtórzyć, ale uwielbiam na Was patrzeć...dobra tyle, bo zanudzę o tym. hahaah Cieszę się, że pomimo tego, że dłuższych podróży, póki co nie może być, to Ty korzystasz z tego, co tylko się da, brawoooo. Twoje posty są bardzo ciekawe, takie inne, chce się z Tobą poznawać świat, zdecydowanie! Posyłam szeroki uśmiech. :))))))))) <3
OdpowiedzUsuńDokładnie tak- ja mam podobnie :-) Nie mogłam się oprzeć - musiałam tam wejść :-P Korzystam- nasz Polska też jest w końcu piękna a dalej ruszymy gdzieś razem z moim ukochanym jesienią ( już nawet mamy coś zabookowane) Bardzo dziękuję <3
UsuńWhat nice pictures, traveling is so good. I love!
OdpowiedzUsuńI loved your post <3
https://www.heyimwiththeband.com.br/
TY
UsuńFajna relacja. Ja z kolei nigdy nie byłam w Bydgoszczy.
OdpowiedzUsuńJa wcześniej też nie
UsuńBydgoszcz odwiedzam dość regularnie, aczkolwiek znam ja słabo, bo zazwyczaj załatwiam swoje sprawy i uciekam do domu
OdpowiedzUsuńO proszę :-)
UsuńNigdy nie byłam w Bydgoszczy, ale po zdjęciach widzę, że muszę to zmienić :D
OdpowiedzUsuńPolecam
OdpowiedzUsuń