środa, 31 stycznia 2024

Travels/Podróże - Cypr - Larnaka part 1 / Cyprus- Larnaca part 1

 “Podróżowanie to nie jest coś, do czego się nadajesz. 

 To coś, co robisz. Jak oddychanie.” – Gayle Forman


"Traveling is not something you do. 

It's something you do. Like breathing." - Gayle Forman


 



Rok 2023 podróżniczo zakończyłam w grudniu. Tym razem postawiłam na słynący z ciepłego klimatu Cypr. Na miejsce dolecieliśmy z lotniska we Wrocławiu, gdzie skorzystaliśmy z oferty tanich biletów lotniczych od Wizzair. Po niecałych 4 godzinach lotu znaleźliśmy się w turystycznej miejscowości Larnaka, gdzie nocowaliśmy w niedrogim, znalezionym na booking.com pensjonacie bed and breakfast.

I ended the year 2023 with travel in December. This time I set my sights on Cyprus, famous for its warm climate. We arrived at the destination from the airport in Wroclaw, where we took advantage of the offer of cheap air tickets from Wizzair. After less than 4 hours of flying, we found ourselves in the tourist town of Larnaca, where we spent the night in an inexpensive bed and breakfast guesthouse found on booking.com.

W samej Larnace nie znajdziecie specjalnie zabytków, ale zdecydowanie jest tam kilka miejsc wartych zobaczenia takich jak  Kościół Świętego Łazarza, Słone jezioro, na którym można zaobserwować różowe flamingi ( te widzieliśmy niestety jedynie w drodze powrotnej na lotnisko) czy Akwedukt Kamares (znajduje się na obrzeżach miasta i widzieliśmy go jedynie z okien autobusu w drodze na Pafos). W sezonie wiosenno-letnio-jesiennym na pewno sporym powodzeniem cieszy się lokalna piaszczysta plaża, wokół której znajduje się wiele hoteli oraz restauracji. Przypuszczam, że jest ona, zwłaszcza latem, miejscem niesamowicie obleganym przez spragnionych ochłody turystów. Sama miejscowość ma zdecydowanie wakacyjny klimat, dlatego chwilę nam zajęło, aby przyzwyczaić się do typowych świątecznych dekoracji czy Bożonarodzeniowej szopki na środku plaży, których w miesiącu grudniu jest całkiem sporo. Larnaka jest idealnym miejscem, dla tych, którzy szukają miejsca, w którym mogą zwolnić oraz odpocząć. Jej stałym elementem krajobrazu są pojawiające się niemalże, na każdej ulicy kocie gangi. Zatem jeśli jesteście miłośnikami tych mruczących zwierzaków, to Cypr będzie Waszym miejscem na ziemi.

In Larnaca itself, you won't find particularly monument relics, but there are definitely a few places worth seeing such as the Church of St. Lazarus, the Salt Lake where you can observe pink flamingos ( we saw these only on our way back to the airport, unfortunately) or the Kamares Aqueduct (located on the outskirts of the city and we only saw it from the bus windows on our way to Paphos). During the spring-summer-autumn season, the local sandy beach, around which there are many hotels and restaurants, is certainly quite popular. I suppose that it is, especially in summer, a place incredibly besieged by tourists thirsty for cooling off. The town itself has a decidedly holiday vibe, so it took us a while to get used to the typical Christmas decorations or the Christmas nativity scene in the middle of the beach, of which there are quite a few in the month of December. Larnaca is an ideal place for those who are looking for a place where they can slow down as well as relax. Its permanent feature of the landscape are the cat gangs that appear almost, on every street. So if you are a lover of these purring pets, Cyprus will be your place on earth.































































W drodze na Pafos/ on the way to Paphos 

środa, 24 stycznia 2024

Travels/Podróże - Malta- Mellieha/Popeye Village/ The Red Tower/Cirkewwa part 4

"Póki jeszcze mogę, jeżdżę i będę jeździć. Pomimo ogólnego przekonania, że wszystko wiemy, ciągle jest jeszcze bardzo wiele rzeczy na tym świecie do odkrycia. "



"Until I still can, I ride and will continue to ride. Despite the general belief that we know everything, there are still a great many things in this world to discover."




Ostatni dzień na wyspie spędziłyśmy niezwykle aktywnie. Na samym początku podjechałyśmy do niewielkiego miasteczka Mellieha, w centrum , którego znajduje się piękny parafialny kościół pod wezwaniem Narodzenia Najświętszej Marii Panny. Z tarasu widokowego, na którym się on znajduje można podziwiać nie tylko piękną panoramę dookoła miasta, ale także Sanktuarium Matki Bożej z Mellieha. Po krótkim spacerze w centrum miasteczka ruszyłyśmy jego pobocznymi uliczkami, aby pieszo na własne oczy zobaczyć jedną z bardziej nietypowych atrakcji Malty czyli Popeye Village. Wioska Poppeya to nic innego jak filmowa wioska stanowiąca pełen atrakcji Park Rozrywki. Osobiście nie wchodziłyśmy do środka, ale mimo to polecamy to miejsce dla wszystkich rodzin z dziećmi. Do samej wioski można także dojechać jednym z lokalnych autobusów( nie trzeba iść pieszo jak zrobiłyśmy to my). Miejsce to jest zdecydowanie warte zobaczenia ze względu na przepiękną panoramę, w której ta urocza wioska została zbudowana. Zresztą oceńcie sami przeglądając poniższe zdjęcia.

The last day on the island we spent extremely active. At the very beginning we drove up to the small town of Mellieha, in the center of which there is a beautiful parish church of the Nativity of the Blessed Virgin Mary. From the observation terrace on which it is located you can enjoy not only the beautiful panorama around the town, but also the Sanctuary of Our Lady of Mellieha. After a short walk in the center of the town, we set off along its side streets to see for ourselves on foot one of Malta's more unusual attractions, Popeye Village. Popeye Village is nothing more than a movie village that is an amusement park full of attractions. We personally did not go inside, but we still recommend this place for all families with children. The village itself can also be reached by one of the local buses( no need to walk as we did). The place is definitely worth seeing because of the beautiful panorama in which this charming village was built. Anyway, judge for yourself by looking through the photos below.

Kolejnym krokiem naszej podróży było dotarcie do Czerwonej Wieży, zwanej też Wieżą Świętej Agaty. Zbudowano ją w roku 1648 w celu obrony tej części Malty. Ma niezwykle ciekawą architekturę oraz kolorystykę, dzięki którym stała się jedną z atrakcji turystycznych tej części wyspy. Istnieje możliwość zwiedzenia jej od wewnątrz. Dojście do Czerwonej Wieży trochę nam zajęło, ale zdecydowanie było warto, bowiem z jej poziomu możecie podziwiać piękny widok sporej części wybrzeża tej części wyspy. Po "zdobyciu" Wieży Świętej Agaty udało nam się w pobliskim miasteczku złapać autobus i dojechać do wybrzeża Cirkewwy, do której w przyszłości chciałabym wrócić. Miasteczko to bowiem jest taki mini rajem dla płetwonurków, których zresztą kilku same widziałyśmy. Oferuje różne warianty nurkowania, z których podczas mojej kolejnej w przyszłości wyprawie na wyspę chciałabym skorzystać. Dodatkowo sama Cirkewwa ma piękną, klifową oraz malowniczą linię wybrzeża, z której podziwiać można otaczające Maltę z niemalże każdej strony morze.

The next step of our journey was to reach the Red Tower, also known as the Tower of Saint Agatha. It was built in 1648 to defend this part of Malta. It has an extremely interesting architecture and color scheme, which made it one of the tourist attractions of this part of the island. It is possible to visit it from the inside. It took us a while to get to the Red Tower, but it was definitely worth it, because from its level you can enjoy a beautiful view of a large part of the coast of this part of the island. After "conquering" the Tower of Saint Agatha, we managed to catch a bus in a nearby town and get to the coast of Cirkewwa, which I would like to return to in the future. For this town is such a mini paradise for scuba divers, several of whom we saw ourselves. It offers a variety of diving options, which I would like to take advantage of on my next future trip to the island. In addition, Cirkewwa itself has a beautiful cliff and picturesque coastline, from which you can admire the sea surrounding Malta from almost every side.








Mellieha













On the way to Popeye Village/ W drodze do Popeye Village








Popeye Village












On the way to The Red Tower/ W drodze do Czerwonej Wieży



The Red Tower/ Czerwona Wieża





On the way to Cirkewwa/W drodze do Cirkewwa






Cirkewwa











Halo


And dinner time in Saint Paul's Bay/ I kolacj w Saint Paul's Bay