"Człowiek może być ubogi nie dlatego,
że jest głodny, albo że nie posiada dóbr,
lecz dlatego, że go lekceważą, pogardzają nim.
Ubóstwo to stan niemożności wypowiedzenia się."
/Artur Domosławski/
"A man may be poor not because
that he is hungry or has no goods,
but because they disregard him, they despise him.
Poverty is a state of inability to express itself. "
/Artur Domosławski/
Osiedle Bijlmermeer
powstało na bazie nurtu modernistyki na przełomie lat 60-tych oraz 70-tych na
przedmieściach stolicy Holandii - Amsterdamu. Zostało zaprojektowane przez
zespół, na którego czele stał Siegfried Nassuth.W jego skład wchodziło 31
bloków, w których znajdowało się łącznie 13000 mieszkań, w których zamieszkało
40000 osób.Wysokie, unikatowe budynki umieszczono na planie heksagonalnym.
Otoczono je obszarami zieleni. Zbudowano wielopoziomowe garaże, aby ułatwić mieszkańcom
dotarcie do samochodów. Bijlmermeer miało być dzielnicą rzyszłości. Niestety
ta piękna idea zderzyła się z rzeczywistością.
The Bijlmermeer estate was built on the basis of the modernist trend at the turn of the 60's and 70's in the suburbs of the capital of the Netherlands - Amsterdam. Designed by a team led by Siegfried Nassuth, it consisted of 31 blocks with a total of 13,000 apartments and a total of 40,000 people. Tall, unique buildings on a hexagonal plan. They were surrounded by green areas. Multi-storey garages were built to make it easier for residents to get their cars. Bijlmermeer was supposed to be the district of the future. Unfortunately, this beautiful idea has collided with reality.
Only three years after its completion, the estate was called a slum. The crime rate went up very quickly. Drug addiction and vandalism were widespread, and in this aspect the district stood out from the rest of the city. The flats were gradually settled by immigrants, yet the number of empty flats began to increase.
W latach 80-tych władze
po raz pierwszy podjęły próbę rozwiązania zaistniałego problemu. W budynkach
zainstalowano dodatkowe windy, zatrudniono ochronę, zamontowano kamery.
Jednocześnie zlikwidowano poziomowe parkingi. Zrewitalizowano przestrzeń
publiczną. Niestety powyższe działania nie przyniosły efektów. Błędnie bowiem
rozpoznano oczekiwania mieszkańców. Przyczyną upadku było także złe zarządzanie
osiedlą, niewystarczająca konserwacja budynków oraz imigracja niższych klas
społecznych.
In the 1980s, the authorities made an attempt to solve the problem for the first time. They were installed additional elevators in the buildings, they hired a security and installed cameras. At the same time, multi-level car parks have been removed. Public space has been revitalized. Unfortunately, this all above actions did not bring results. The expectations of the residents were wrongly identified. The reason for the decline was also poor management of the estate, insufficient maintenance of buildings and immigration of the lower social classes
Ponownie do próby
rozwiązania problemu władze podeszły w latach 90-tych. Wyburzenie osiedla miało
stanowić ostateczne wyjście z sytuacji. Rząd w końcu doszedł do wniosku,że aby
rozwiązać problem; oprócz strony materialnej trzeba wziąć pod uwagę zarówno
czynnik społeczny jak i ekonomiczny.
Ważnym czynnikiem
skłaniającym władze do zmiany była mająca miejsce w roku 1992 katastrofa
lotnicza. Wówczas samolot linii lotniczych EL AL rozbił się uderzając w jedn z
bloków mieszkalnych. Zginęło wówczas 39 mieszkańców.Tragedia została określona
mianem Bijlmerramp.To wydarzenie spowodowało, że problemem dzielnicy
zainteresowały się media.
In the 1990s, the authorities made another attempt to solve the problem. The demolition of the estate was to be the final solution to the situation. The government finally concluded that to fix the problem; apart from the material side, one has to take into account both: the social and economic factors.
An important factor that prompted the authorities to change was the plane crash that took place in 1992. Then the EL AL plane crashed hitting one of the apartment blocks. Then 39 inhabitants died and the tragedy was called Bijlmerramp, which caused the media to get interested in the district's problem.
Współpraca mieszkańców oraz biura projektu odnowy osiedla przyczyniła się do powstania nowych miejsc pracy, miejsc kultury, kościołów oraz meczetów. Wysokie zabudowania zaczęto stopniowo zastępować niższymi blokami.Poprawiono komunikację z centrum miasta. Ciemne oraz brudne ściany pomalowano. Odnowiono przejścia podziemne.Stworzono w nich interaktywne ściany określane mianem moodwall. Składają się one z tysięcy diod reagujących na ruch.
Zmiana architektury
oraz urbanistyki sprawiła, że na mieszkanie socjalnej w jej obrębie trzeba czekać
minimum 5 lat.
The cooperation of residents and the housing estate renovation project office contributed to the creation places of new jobs, places of culture, churches and mosques. High buildings were gradually replaced with lower blocks, and communication with the city center was improved. Dark and dirty walls were painted. Underground passages have been refurbished with interactive walls known as the moodwall. They consist of thousands of LEDs that respond to movement.
The change in architecture and urban planning means that you have to wait at least 5 years for a social housing within it.
Dzisiaj dzielnicę zamieszkuje ponad 100000 mieszkańców. Zbudowano kolejne punkty usługowe oraz kulturowe. To właśnie tutaj znajduje się stadion Arena Amsterdam, hala widowiskowa Ziggo Dome oraz największe centrum handlowe w Amsterdamie – Amsterdamse Poort. Bijlmermeer jest dowodem na to, że nawet najgorsza dzielnica przy odpowiednim zaangażowaniu władz i społeczności oraz dobrych decyzji może zamiast do klęski przyczynić się do sukcesu.
Today, the district has over 100,000 inhabitants. More service and cultural points were built. This is a place where they are :the Arena Stadium, the entertainment hall Ziggo Dome and the largest shopping center in Amsterdam - Amsterdamse Poort are located. Bijlmermeer proves that even the worst district with proper commitment of the authorities and community and good made decisions can contribute to success instead of failure.
faktycznie, kontrowersyjne miejsce!
OdpowiedzUsuńSeu blog é a coisa mais linda que eu
OdpowiedzUsuńjá vi. Adorei e por isso VOU SEGUI-LO.
Espero que goste e SIGA O MEU.
Um beijo.
Dość kontrowersyjne miejsce . Choć z lotu ptaka ciekawie wyglada .
OdpowiedzUsuńTo prawda :-)
UsuńWydaje mi się, że nawet bardzo kontrowersyjne.
OdpowiedzUsuńPozdrawiam i zapraszam na nowy post :) jusinx.blogspot.com.
Fabulous blog
OdpowiedzUsuńTy xx
UsuńPlease read my post
OdpowiedzUsuńNow this is what I call an Happy Ending!
OdpowiedzUsuńDon't Call Me Fashion Blogger
Facebook
Bloglovin'
Ciekawe, ale przerażające jakoś jednocześnie :p
OdpowiedzUsuńGuess this, less or more, happened in many cities but not everywhere there as a so nice ending...
OdpowiedzUsuńThis is a nice story anyway! :)
XO
S
https://s-fashion-avenue.blogspot.com/
That's true - I like stories with happy end :-)
UsuńLubię ten rodzaj wpisów. Można się z nich dowiedzieć wielu nieznanych dotąd informacji :)
OdpowiedzUsuńCieszę się :-)
UsuńBardzo interesujący artykuł, acz miejsce, o którym piszesz, ma w sobie coś niepokojącego i sama bym tam nie chciała mieszkać. Niemniej jak już wspomniałam, bardzo dobrze się o tym czytało. :)
OdpowiedzUsuńI'm happy to hear that there was a happy ending to this story. Despite being a controversial place for a while, this district finally became a place with a future.
OdpowiedzUsuńWygląda ponuro
OdpowiedzUsuńObecnie już mniej :-)
UsuńBardzo ciekawa historia. Ponure są takie ogromne osiedla z wielkiej płyty...
OdpowiedzUsuńDobrze, że i u nas nie stawia się już na taką architekturę.
Kiedys też się stawiało, napiszę więcej o takich budynkach w Polsce wkrótce :-)
UsuńBardzo ciekawe miejsce z ciekawą historią ;)
OdpowiedzUsuńFajnie, że udało się im wyjść z tego problemu i zmienić to osiedle w przestrzeń przyjazną dla ludzi:)
OdpowiedzUsuńTeż mnie to cieszy :-)
UsuńTeraz wygląda dużo lepiej :) Jednak ja wolę spokojne okolice i mimo zmian nie kusiłoby mnie zamieszkanie tam :D
OdpowiedzUsuńHa ha rozumiem
Usuńwow,a le super że udało się ja tak odratować! :)
OdpowiedzUsuńTeż mnie to cieszy
UsuńCieszę się, że przeczytałem historię tego wielokondygnacyjnego budynku, który w końcu szczęśliwie się zakończył… wyposażony w oświetlenie LED wygląda atrakcyjnie.
OdpowiedzUsuńPozdrowienia.
Też tak uważam :-)
UsuńPozytywny przykład ✌️🙂
OdpowiedzUsuńNiesamowite jest to, co piszesz. Miejsce tak potrafi się zmienić!
OdpowiedzUsuńTo prawda
UsuńShape how these buildings were built is amazing. Thank you for sharing.
OdpowiedzUsuńNew Post - https://www.exclusivebeautydiary.com/2020/12/scentxplore-2020-first-virtual-niche.html
Ja bym pewnie zgubiła swoje mieszkanie, gdybym tam żyła. Ale faktycznie klimat nienajlepszy i wygląd z resztą też dziwny. Takie lekko ,,zabudowane" miejsce, nie ma się co dziwić, że tam działo się zło, bo nikt tego z zewnątrz nie widział, albo bardziej nie chciał widzieć.
OdpowiedzUsuńPozdrawiam i zapraszam na Blogmas #swietasieodbeda
ha ha dobre, ale faktycznie budynki sa do siebie bardzo podobne
UsuńThese posts of yours are very interesting. I love it because I always learn.
OdpowiedzUsuńhttps://www.heyimwiththeband.com.br/
ty dear xx
Usuńklimat creepy... wszystko takie samo, można przez pomyłkę do sąsiada zajrzeć myślę że się idzie do siebie
OdpowiedzUsuńNo można ;-)
UsuńFajnie, że udało się zrobić z tego coś dobrego. Coś co będzie służyć ludziom. Świetny post
OdpowiedzUsuńTeż tak uważam :-)
UsuńJak ja lubię u Ciebie ten cykl wpisów! Nie miałam pojęcia o tym osiedlu w Holandii. Przyznam, że musi wyglądać to naprawdę monumentalnie- takie miasto w mieście. Fajnie, że coś tam się dzieje. Może trzeba było prawdziwej tragedii, by coś tam się ruszyło...
OdpowiedzUsuńpozdrawiam serdecznie znad filiżanki…ech. Byle do Świąt;)
Cieszę się,że Ci się podoba ten cykl <3
UsuńNo,no jaka zmiana 😍
OdpowiedzUsuńNa tych czarno - białych zdjęciach nie wygląda to zbyt dobrze ...
Fajnie że udało się to miejsce odratować ☺
Pozdrawiam
No totalna, z getta w dzielnice pzryszłości :-)
UsuńLove to read the quote: "Poverty is a state of inability to speak out....."
OdpowiedzUsuńThank you for sharing great architectures and their story....
Have a wonderful day
I like this quote too xx
UsuńThe arena from the outside looks amazing! Love the vivid lights.
OdpowiedzUsuńOh, I see even the Netherlands can fail in this context. At least they were able to improve it in the end after the tragic air plane crash. Again very interestig to read!
OdpowiedzUsuńxx from Bavaria/Germany, Rena
www.dressedwithsoul.com
Yes even Netherlands but you see it is happy end in this case xx
UsuńBardzo oryginalne miejsce. Kadry naprawdę dobrze uchwycone.
OdpowiedzUsuńMiejsce faktycznie nietuzinkowe :-)
UsuńŚwietny post kochana:) A te bloki są tak ciekawie ułożone tworzą jakąś figurę geometryczną :)
OdpowiedzUsuńBuziaki:*
Zapraszam na ostatni post -> WWW.KARYN.PL
I'm glad to know that it ended well for Bijlmermeer.
OdpowiedzUsuńxoxo
Lovely
www.mynameislovely.com
Rozplanowanie przestrzenne bardzo ciekawe. Szkoda tego miejsca. Jakieś pechowe chyba... I jeszcze ta katastrofa samolotowa!
OdpowiedzUsuńPechowe, ale ostatecznie zostało zmodernizowane :-)
UsuńNie znałam tej dzielnicy ani jej historii. Przykro mi z powodu tej katastrofy, która się wydarzyła, ale super, że to miejsce się rozwinęło i wygląda genialnie.
OdpowiedzUsuńweruczyta
To prawda katastrofa to zawzse tragedia- ta przyczyniła się do zwrócenia uwagi na problemy tego miejsca i jego zakończoną sukcesem moderniazcję
UsuńJa również jak poprzedniczka nie kojarze tej dzielnicy
OdpowiedzUsuńBardzo ciekawe miejsce.
OdpowiedzUsuńTo prawda :-)
UsuńHello
OdpowiedzUsuńAnother interesting story of urbanism in the world, I was happy to have this story have a happy ending, but only after many attempts by the authorities to save this place!
xoxo
marisasclosetblog.com
I am happy about the happy ending too :-)
UsuńMiejsce nieciekawe, jak dla mnie, ale garść informacji i owszem.
OdpowiedzUsuńSerdeczności zostawiam, zdrówka życząc😀🌼
Ja równiez cieplutko pozdrawiam :-)
UsuńStraszne ❤
OdpowiedzUsuńKiedyś tak , dziś juz nie ;-)
UsuńYour posts are always so interesting, hun!
OdpowiedzUsuńKisses, Paola.
(Can you leave me the link to your blog on next comment please)
Expressyourself
My Instagram
of course xx
UsuńPodoba mi się cytat Artura Domasławskiego. Jest totalnie w punkt. Dzielnica zaś straszna, aż ciarki przechodzą jak się o tym czyta.
OdpowiedzUsuńObecnei na szczęście juz taka nie jest xx
UsuńCarolyna, seu mundo é belíssimo.
UsuńAdorei. Vou seguir o seu blog.
Espero que siga o meu também.
Beijos
Czyli jednak można zmieniać na lepsze. Tylko nie można się poddawać :)
OdpowiedzUsuńJednak można :-)
UsuńThank you for sharing one more interesting post.
OdpowiedzUsuńNew Post - https://www.exclusivebeautydiary.com/2020/12/elizabeth-arden-sparkle-on-holiday.html
Ciekawa historia. Po raz kolejny idea (która dla mnie brzmi zachęcająco) rozjechała się z rzeczywistością, ale też okazało się, że jednak można takie miejsca przywrócić do życia.
OdpowiedzUsuńDokładnie :-) Nie zawzse jak widać te miejsca o złej sławie musza skończyć źle :-)
UsuńInteresting post. Thanks for sharing that information.
OdpowiedzUsuńI hope you'll visit my blog soon. Have a nice day!
Ty xx
Usuńof course I will
xx
grazias :-)
OdpowiedzUsuńTY:-)
OdpowiedzUsuńI'm following your blog.
OdpowiedzUsuńFollow mine too.
Kisses