niedziela, 23 lipca 2023

Travels - City break - Gdynia

"Gdynia - tu zaczyna się Polska"


"Gdynia - here Poland begins" 



Witajcie,

Zauważyłam, że tego lata zdecydowanie wolne chwile zamiast przy komputerze, spędzam z bliskimi oraz znajomymi. Staram się wykorzystywać ładną pogodę, dlatego też mniej czasu spędzam ostatnio tutaj na blogu. W efekcie tego pojawia się tutaj ostatnio mniej postów, za co Was przepraszam. Do bardziej regularnego blogowania planuję powrócić jesienią. Zwłaszcza, że będzie o czym pisać, ponieważ mam w planach minimum dwa wyjazdy. Tymczasem dzisiaj chcę podzielić się z Wami relacją z krótkiego pobytu w Gdyni. Celem wizyty w Gdyni były urodziny koleżanki Kuby. Z Poznania wyjechaliśmy z godzinnym opóźnieniem, na szczęście autobus jakoś nadrobił stracony czas i na miejsce dojechaliśmy na czas.
Celebrowanie urodzin M. zaczęliśmy już po przyjeździe w pewnym barze we włoskim stylu, którego nazwy nie pamiętam :-P 

Hello,

I've noticed that this summer I've definitely been spending my free time with loved ones and friends instead of at the computer. I try to take advantage of the nice weather, so I've been spending less time here on the blog lately. As a result, fewer posts have been appearing here lately, for which I apologize to you. I plan to return to more regular blogging in the fall. Especially since there will be more to write about, cause I have already a minimum of two trips planned. In the meantime, today I want to share with you a report of a short stay in Gdynia. The purpose of the visit to Gdynia was the birthday of one of Kuba's friends. We left Poznan an hour late, fortunately the bus somehow made up for the lost time and we arrived at the place on time.
We started celebrating M.'s birthday upon arrival in some Italian-style bar, the name of which I can't remember :-P





 W sobotę prze-południem udaliśmy się na plażę,  gdzie zakosztowaliśmy włoskie dolce far niente. Następnie poszliśmy na pyszny obiad do restauracji  Lolo Thai Jolo, którą zdecydowanie ze względu na przepyszne jedzenie oraz lemoniadę bardzo Wam polecam. Wieczorem po przygotowaniach udaliśmy się do baru Salut, gdzie świętowaliśmy urodziny M.

On Saturday in the forenoon we went to the beach, where we tasted Italian dolce far niente. Then we went for a delicious lunch at Lolo Thai Jolo restaurant, which I highly recommend to you because they have delicious food and lemonade. In the evening, after preparations, we went to Salut bar, where we celebrated M's birthday.











W niedzielę cały dzień spędziliśmy głównie na zwiedzaniu. Moją uwagę, przede wszystkim  zwrócił  kompleks  budynków Sea Towers, a także liczne murale, które uwielbiam. Wybraliśmy się także na punkt widokowy w Gdyni, z którego widać całe miasto oraz sporą część wybrzeża. W godzinach wieczornych wsiedliśmy w pociąg i wróciliśmy do Poznania. Gdynia to zdecydowanie świetne miasto na tzw. city break. Ma sporo fajnych miejsc, gdzie można miło spędzić czas, plażę, morze oraz niesamowity wakacyjny vibe.

On Sunday, we spent the whole day mainly sightseeing. My attention, above all, was drawn to the Sea Towers building complex, as well as the numerous murals, which I love. We also went to the overlook in Gdynia, from which you can see the entire city and a good part of the coast. In the evening we boarded a train and returned to Poznan. Gdynia is definitely a great city for a so-called city break. It has a lot of cool places where you can have a nice time, the beach, the sea and an amazing holiday vibe.


































środa, 5 lipca 2023

Lifestyle - Ach życie! / Och life!

ycie zaczyna się tam,

 gdzie kończy się lęk"

/Osho/

"Life begins where,

where fear ends”

/Osho/



Witajcie,

Ostatnio mnie tu trochę tutaj z Wami nie było, ale działo się u mnie całkiem sporo rzeczy. W pracy mieliśmy naprawdę gorący okres, który wyeksplorował większość z nas fizycznie oraz psychicznie. Na szczęście chyba najtrudniejsze już za nami. Ogromnie cieszę się, że obecnie mam wsparcie w postaci mojej najbliższej przyjaciółki, z którą razem od maja pracujemy we dwie w tym samym dziale. Obecność bliskiej osoby w miejscu pracy ma jednak dla człowieka duże znaczenie.


Hello,

I've been away from you here for a while, but there have been quite a few things going on at my life. We've had a really hot season at work, which has worn out most of us physically and mentally. Fortunately, I think the hardest part is behind our backs. I am immensely glad that I now have the support of my best friend, with whom the two of us have been working together in the same department since May. However, the presence of a close person in the workplace makes a big difference to a human being.





 Przez ostatni okres starałam się także nadrobić trochę moje zaległości towarzyskie. Spotkałam się z moimi dziewczynami z poprzedniej pracy, z którymi utrzymujemy regularny kontakt. Dwie z nich w tym roku zostaną mamusiami :-)

I've also been trying to catch up a bit with my social life over the last period. I met up with my girlfriends from my previous job, with whom we keep in regular contact. Two of them will become mommies this year :-)




Od kilku tygodni obserwuję  też bardzo regularnie przez internet sowy pójdźki ( mój ukochany gatunek sowy zresztą). Moje sówki, które jeszcze jakiś czas temu były jajkami, obecnie są już dorosłymi osobnikami. W związku z tym niestety rzadko widzę je w legowisku. Moja mama śmieje się, że mam taki dosłowny syndrom opuszczonego gniazda ;-)

I have also been observing barnowls ( my beloved owl species, by the way) very regularly over the Internet for the past few weeks. My owls, which some time ago were eggs, are now adults. As a result, unfortunately, I rarely see them in the lair. My mother laughs that I have such a literal empty nest syndrome ;-)








W międzyczasie zaliczyłam pod koniec czerwca pierwszy, szybki wyjazd lotniczy w tym roku. I w końcu, po ponad 5 miesiącach mogłam zobaczyć się  z siostrą i moimi bliskimi w UK. Bardzo za nimi tęskniłam. Wraz z nimi spędziłam też kolejne moje kolejne urodziny.

In the meantime, I had at the end of June with my first quick plane trip in this year. And I was finally able to see my sister and my relatives in the UK after more than 5 months. I missed them very much. I also spent another of my consecutive birthdays with them.







W ubiegłą niedzielę natomiast świętowaliśmy baby shower mojej koleżanki Kasi, która w sierpniu po raz pierwszy zostanie mamą. Obecnie wszyscy czekamy, aż w końcu mały Józef pojawi się na świecie.

Last Sunday, meanwhile, we celebrated the baby shower of my friend Kasia, who will become a mum for the first time in August. Currently, we are all looking forward for little Joseph to finally come into the world.







 W poniedziałek natomiast po raz pierwszy w tym sezonie odwiedziłam znajdujący się w Poznaniu w okolicach rzeki Warty klub Na Fali. Spotkałam się z moimi dziewczynami w towarzystwie cudownego psa mojej przyjaciółki - Tosi.

On Monday, however, I visited for the first time this season the Na Fali club, located in Poznań near the Warta River. I met up with my girlfriends, accompanied by my friend's wonderful dog Tosia.






Tymczasem dajcie znać co tam u Was  :-) Powolutku zabieram się za odwiedzanie Waszych blogów :-)

In the meantime, let me know what's up with you :-) I'm slowly getting around to visiting your blogs :-)