Im dalej pójdę, tym bardziej siebie poznam.
Andrew McCarthy
The further I go the more I will know myself".
Andrew McCarthy
Dziś
zapraszam Was do przejrzenia trzeciej, ostatniej części z wyprawy do Chorwacji.
Natomiast już w przyszłym tygodniu pojawi się pierwsza notka z wyjazdu do
Jordanii.
Do Dalmacji powróciło słońce. Wykorzystaliśmy tę okazję i z dworca
autobusowego udaliśmy się spóźnionym około godzinę autobusem ( Flixbus cena
biletu w jedną stronę niecałe 8 złotych) do malutkiej, malowniczo położonej w
północnej części Dalmacji miejscowości Nin.
To właśnie tutaj znajduje się laguna z piękną dwustronną
piaszczystą plażą, gdzie z jednej strony mamy widok na miasteczko, z drugiej
natomiast możemy podziwiać piękny masyw górski.
Tereny te są rajem dla osób
uprawiających kitesurfing.
***
Today I invite you to review the third and final part of the trip to Croatia. However, the next note from the trip this time to Jordan will appear next week.
The sun returned to Dalmatia. We took this opportunity and from the bus station we went by bus about an hour late (Flixbus one way ticket price less than 8 zlotys) to the tiny, picturesque town of Northern Dalmatia.
It is here you can admire a lagoon with a beautiful two-sided sandy beach, where on one side we have a view of the town, on the other hand we can admire the beautiful mountain massif.
These areas are a paradise for kite surfers.





Najpiękniejszą częścią Ninu bez wątpienia jest
starówka znajdująca się na malutkiej wyspie połączonej lądowo z mostem, który
prowadzi do jej kamiennej bramy głównej. Obecnie z powodu silnej powodzi, która
nawiedziła tę okolicę w 2017 roku most został zalany i trwa jego modernizacja.
Na okres naprawy został zrobiony
specjalny drewniany most dzięki któremu wciąż można przedostać się do starówki
miasteczka.
***
The most beautiful part of Nin is undoubtedly the old town located on a tiny island connected by land with a bridge that leads to its stone main gate. Currently, cause of a strong flood that hit the area in 2017, the bridge was destroyed and its modernization is underway.
A special wooden bridge was made for the repair period, thanks to which you can still get to the old town.
Stara część miasta to
przede wszystkim małe sklepiki z pamiątkami, niewielkie restauracje serwujące
lokalną kuchnię, a także kilka najważniejszych zabytków miasta.
Najważniejszym z nich
jest chyba Kościół Św. Krzyża - najmniejsza była katedra ( obecnie
już nieczynna i całkowicie pusta w środku).
Warto zajrzeć także do
kościoła Św. Anzelma oraz dotknąć stóp pomnika prezentującego Grgura Nińskiego.
W tej części miejscowości
znajdują się także pozostałości po rzymskiej świątyni, niewielki cmentarz a
także malownicza ścieżka spacerowa.
Nin jest z pewnością
wart uwagi. Dla nas był dniem relaksu i odpoczynku po ostatnich
intensywnych dniach, które spędziliśmy w Chorwacji.
***
The old part of the city is primarily small souvenir shops, small restaurants serving local cuisine, and also several of the city's most important monuments.
The
most important of them is probably the Church of St. Cross - it used to be the smallest cathedral in the world (now closed and completely empty inside).
It is
also worth visiting the church of St. Anselm and being there you must touch the feet of the monument
presenting Grgur Niński.
In
this part of the village there are also remains of a Roman temple, a small
cemetery and a picturesque walking path.
Nin
is certainly worth the attention. For us it was a day of relaxation and rest
after the last intense days that we spent in Croatia.










