Pokazywanie postów oznaczonych etykietą Spirit of travel. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą Spirit of travel. Pokaż wszystkie posty

poniedziałek, 16 maja 2022

Let's travel - Greece - Corfu part 1 - Corfu city / Grecja- Korfu część 1 - Korfu city

 "Światło w Grecji nie jest czymś zewnętrznym, 

czymś, na co się patrzy."

/Irving Stone/

"Light in Greece is not something external,

something to be looked at. "

/ Irving Stone /




W tym roku zdecydowanie nadrabiam podróżniczo za poprzednie dwa lata, w których wyjazdowe plany większości z nas pokrzyżowała pandemia. Jako kierunek mojej kwietniowej wyprawy obrałam Grecję, a konkretnie otoczoną Morzem Jońskim wyspę Korfu.  Jak i w przypadku Belgii skorzystałam z oferty tanich linii lotniczych ( bilety można było dostać już za 78 złotych w obie strony). Zatem grzechem byłoby nie skorzystać z okazji i dlatego też postanowiłam zrobić sobie weekend majowy dla odmiany pod koniec kwietnia :-)

Na Korfu dolecieliśmy bardzo późnym wieczorem, a że jest to stosunkowa mała wyspa to ma tylko jedno lotnisko, które znajduje się niedaleko głównego miasta Korfu. Nam ciężko było znaleźć jakiś transport publiczny o tak późnej porze, dlatego zdecydowaliśmy się dotrzeć do naszego wynajętego aparatmentu na piechotę. Zajęło nam to z szukaniem go około 40 minut. Apartament ten wynajęłam ze względu na jego dobrą lokalizację ( blisko do centrum starego miasta oraz na dworzec Green Bus, z którego odjeżdzają autobusy w różne miejsca na wyspie) a także bardzo przystępną cenę :-)

Samo miasto Korfu swoim klimatem bardzo przypomina mi moje ukochane Włochy. A Grecy to niezwykle otwarty i pomocny naród. Trochę się obawiałam czy znajdę grecką tawernę, w którym zjem coś wegetariańskiego, ale okazało się nie być to żadnym problemem. Specjalnie dla mnie zrobili przepyszne grillowane warzywa w bardzo nietuzinkowym sosie na bazie miodu. Były przepyszne.

Samo miasto Korfu na pewno zachwyca starówką oraz pięknymi widokami od morskiej strony miasta. Jest stosunkowo niewielkie i bez problemu da się je zwiedzić w ciągu jednego dnia. Warto pobłądzić w jego uliczkach oraz zakamarkach gdyż można tam odkryć wiele ciekawych miejsc. Polecam także zajrzeć na lokalny rynek w centrum gdzie kupicie świeże warzywa i owoce oraz wyroby lokalne takie jak miody czy konfitury z komkwatu.


***


This year, I definitely catching up for travels in the previous two years, in which most of us were thwarted by a pandemic. As the destination of my April trip, I chose Greece, and more specifically the island of Corfu surrounded by the Ionian Sea. As in the case of Belgium, I took advantage of the offer of low-cost airlines (tickets were available for PLN 78 both ways). So it will be a sin not to take advantage of the opportunity and that's why I decided to make a May long weekend for a change at the end of April :-)

We arrived in Corfu very late in the evening, and as it is a relatively small island, it has only one airport, which is close to the main city of Corfu. It was difficult for us to find any public transport at such a late hour, so we decided to reach our rented accommodation on foot. It took us about 40 minutes to search for it. I rented this apartment because of its good location (close to the center of the old town and close to the Green Bus station, from which buses depart to various places on the island) and also a very affordable price :-)

The city of Corfu itself reminds me of my beloved Italy with its climate. And the Greeks are an extremely open and helpful nation. I was a bit worried if I would find a Greek tavern where I would eat something vegetarian, but it turned out to be no problem. Especially for me, they made delicious grilled vegetables in a very unusual honey-based sauce. They were delicious.

The city of Corfu itself certainly impresses with its old town and beautiful views from the sea side of the city. It is relatively small and you can easily visit it in one day. It is worth getting lost in its streets and nooks, because you can discover many interesting places there. I also recommend taking a look at the local market in the center where you can buy fresh vegetables and fruits and also local products such as honey or jam from kumquats.























To te pyszne warzywka/ There are this delicious vegetables







Widok z balkonu w naszym apartamencie/ the view from the balcony of our apartament










W jednym z parków zobaczyliśmy jaszczurkę / in one of local parks we have seen this cute lizzard



















I wasn't myself if I will be not taking a photo of this destroyed building where people are still living/ Nie byłabym sobą gdybym nie sfotografowała tego buldynku, w którym wciąż mieszkają ludzie.

A na koniec kawałek sztuki ulicznej, której na Korfu jest bardzo mało/ In the end piece of street art, which in Corfu is not too much

piątek, 12 listopada 2021

Travels / Podróże - France- Paris / Francja - Paryż part 2

 "Paryż dla garści tylko ludzi na świecie 

jest rzeczywistością. 

Dla całych mas innych – legendą."


"Paris for a handful of people in the world

is reality.

For the masses of others - a legend. "





Dzisiaj zabieram Was w dalszą wyprawę po Paryżu. Paryż jest tak duży,że nie sposób przy pierwszej wizycie zwiedzić całego miasta. Przynajmniej daje to doskonały pretekst, aby tu powrócić.  Zwiedzanie w kolejnych dniach rozpoczęliśmy od słynnego paryskiego cmentarza Pere Lachaise, na którym zostali pochowani między innym Fryderyk Chopin, Jim Morrison, Honoriusz Balzac, Georgous Bizet, Isadora Duncan,Edith Piaf czy Marcel Proust. Cmentarz jest całkiem spory i mimo mapy oraz legendy nie zawsze łatwo jest znaleźć groby osób, które planowaliśmy zobaczyć.

Today I am taking you on a further journey through Paris. Paris is quite big that it is impossible to see the entire city on your first visit. At least it gives a perfect excuse to come back here. We started our tour in the following days from the famous Pere Lachaise cemetery , where, among others, Fryderyk Chopin, Jim Morrison, Honorius Balzac, Georgous Bizet, Isadora Duncan, Edith Piaf and Marcel Proust were buried. The cemetery is quite large and despite the map and the legend, it is not always easy to find the graves of the people we planned to see.










Udało nam się także zobaczyć dzielnice La Defense ( pisałam o niej wcześniej), Organy Flandrii ( o niej też ;-) ). Zwiedziliśmy przepiękną położoną na wzgórzu Bazylikę Sacre Cour. Trzeba się troszkę powspinać po schodach, aby do niej dotrzeć, ale zdecydowanie warto nie tylko po to, aby zobaczyć jej wnętzre, ale także po to aby podziwiać przepiękną panoramę Paryża. Miejsce to zdecydowanie robi wrażenie.  

We also managed to see the districts of La Defense (I wrote about it earlier), the Organ of Flanders (about it too ;-)). We visited the beautiful Sacre Cour Basilica located on the hill. You have to climb a little stairs to get there but it's definitely worth not only to see its interior, but also to admire the beautiful panorama of Paris. This place is definitely impressive.












Staraliśmy się w ramach naszych możliwości zwiedzać Paryż na piechotę , aby jak najwięcej zobaczyć.  Dzięki temu zwiedziliśmy niemalże całą XIII dzielnicę miasta, w której mieści się słynne Moulin Rouge. Dzielnica ta przypominała mi trochę holenderską dzielnicę czerwonych latarni w Amsterdamie.

We tried, within our possibilities, to visit Paris on foot to see as much as possible. Thanks to this, we visited almost the entire 13th district of the city, which includes the famous Moulin Rouge. This district reminded me a bit of the Dutch red light district in Amsterdam.





Ponadto udało nam się zobaczyć paryski Panteon, najstarszy francuski  uniwersytet Sorbona, Galerię Lafayette (tutaj także można załapać się na piękną panaromę Paryża), remontowana katedrę Notre Damme, Plac de la Concorde,niezwykłe ,modernistyczne centrum Pompidou  i kilka innych miejsc. Zdecydowaliśmy się także na rejs po Sekwanie( który zresztą bardzo polecam) . Dzięki temu mieliśmy szansę zobaczyć Paryż w pigułce z nieco innej perspektywy :-)

In addition, we were able to see the Paris Pantheon, the oldest French university of the Sorbonne, the Lafayette Gallery (here you can also catch a beautiful view of Paris), the renovated Notre Damme cathedral, Place de la Concorde, the unusual, modernist Pompidou center and several other places. We also decided to take a cruise on the Seine (which I highly recommend). Thanks to this, we had a chance to see Paris at a glance  from a slightly different perspective :-)






POMPIDOU CENTRE - I love this architecture freak :-)










GALLERY LAFAYETTE







PANTEON