Pokazywanie postów oznaczonych etykietą co nowego w kinie. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą co nowego w kinie. Pokaż wszystkie posty

poniedziałek, 24 lutego 2020

Culture/ Films- January 2020/ - Filmy /Styczeń 2020

"Przecież chodzisz do kina,
 bo widzisz w filmach odbicie rzeczywistości."



"You are going to the cinema
because you see in the movies reflection of reality"


Początek nowego roku jest ściśle związany ze sporą ilością premier kinowych. W tym okresie roku naprawdę jest w czym wybierać. Zbliżające się rozdanie Oscarów sprawia, że pojawia się wiele ciekawych pozycji także dla koneserów kina.


Kinowy początek roku rozpoczęłam musicalem "Koty", który wśród wielu osób wzbudził skrajne emocje z powodu efektów specjalnych. Jeśli chcecie poznać moje zdanie na temat tego, co dzieje się na dużym ekranie zapraszam na poniższe podsumowanie.

 ***

The beginning of the new year is closely related to the large number of cinema premieres. There is really big choice  of films during this period of the year. The upcoming Oscars give a lot of interesting items for cinema connoisseurs.


I started the cinema beginning of the year with the musical "Cats", which aroused extreme emotions among many people cause of the  special effects. If you want to know my opinion about what is happening on the big screen, I invite you to the summary below.







pictures: internet


1 - KOTY/THE CATS


Filmowa adaptacja jednego z najsłynniejszych musicali świata. Z filmowych kotów Hoopera najbardziej przypadły mi do serca te grane przez: Iana McKellana, Judie Dench oraz Jennifer Hudson, która wykonała znaną pewnie Wam wszystkim piosenkę "Memory". Ludzie - koty dzięki efektom specjalnym wyglądają dość nietypowo i nieco dziwnie, ale zdaję sobie sprawę z tego iż codzienne nakładanie  " kociej "charakteryzacji byłoby dość trudne. Niemniej film oglądało mi się całkiem przyjemnie.

A film adaptation of one of the most famous musicals in the world. Among the movie Hooper cats I like the most are those played by: Ian McKellan, Judie Dench and Jennifer Hudson, who performed the song "Memory", which you probably know. People - cats, thanks to special effects, look quite unusual and a bit strange, but I am aure that everyday applying "cat" makeup would be quite difficult on the movie set. Nevertheless, I watched the movie with pleasure.



 


2 - JUDY

Świetna biograficzna rola Renee Zellweger .Bardzo dobre kostiumy, historia, scenografia a także wzruszające wykonanie piosenki  przez zdobywczynię Oscara za te rolę piosenki "Over the rainbow".


Great biographical role of Renee Zellweger. Very good costumes, history, set design and touching performance of the song by Oscar winner for the role of the song "Over the rainbow".

 



3- WSZYSTKO DLA MOJEJ MATKI


 Bardzo emocjonalna historia rozgrywająca się w kręgach dziewczyn z poprawczaka. Film opowiada o potrzebie bliskości - szczególnie tej jednej najważniejszej w życiu każdego człowieka osoby, którą jest matka.

A very emotional story taking place in the circles of girls from reformatory. The film tells about the need for closeness - especially the one most important person in every person's life, who is the mother.

 



4- JAK ZOSTAŁEM GANGSTEREM - HISTORIA PRAWDZIWA.

Obawiałam się tego filmu, na szczęście całkiem niepotrzebnie. Bardzo przyzwoicie zrobiona komedia gangsterska. Świetna oprawa muzyczna  a do tego rewelacyjny w swojej roli Tomasz Włosok


I was afraid of this movie, thankfully quite unnecessarily. A very decent gangster comedy. Great music  and, in addition, sensational Tomasz Włosok role.




5- OFICER I SZPIEG /J'ACCUSE

Kostiumowa produkcja oparta na prawdziwych wydarzeniach, opowiadająca historię Alfreda Dreyfusa-  niesłusznie skazanego za zdradę stanu.


A costume production based on real events, telling the story of Alfred Dreyfus - wrongly convicted of high treason.

 



6-  GORĄCY TEMAT/ BOMBSHELL

Historia kobiet prezenterek telewizyjnych słynnej amerykańskiej stacji telewizyjnej. Porusza trudny problem molestowania seksualnego w miejscu pracy. Dodatkowym atutem filmu jest świetna obsada.


The story of women TV presenters of the famous American television station. It addresses the difficult problem of sexual harassment in the workplace. An additional advantage of the film is the great cast.

 




7- MAYDAY

Całkiem udana biorąc pod uwagę ostanie produkcje z tego gatunku - komedia o pewnym taksówkarzu będącym mężem dwóch nie mających o tym stanie rzeczy pojęcia kobiet. Lekka pozycja na deszczowe, chłodne wieczory.


Pretty successful considering the latest productions in this genre - a comedy about a taxi driver who is the husband of two women who have no idea about this state of affairs. A light item for rainy, cool evenings.



8 - PSY 3 W Imię zasad

Dwie pierwsze części wspominam z pewnego rodzaju sentymentem, dlatego tez byłam bardzo ciekawa co tym razem zafunduje nam reżyser filmu Pasikowski. Jeżeli chodzi o treść jest jednak słabsza od swoich poprzedniczek. Zdecydowany plus należy się za przepiękną muzykę, którą znamy także z poprzednich części tej sagi filmowej.

I mention the first two parts with a kind of sentiment, which is why I was very curious what this time the film director Pasikowski would treat us with. As for the content, however, is weaker than its predecessors. A definite plus belongs to the beautiful music that we also know from the previous parts of this film saga.

 



9. PROXIMA

Kino w pewien sposób bardzo feministyczne. Tytułowa bohaterka ( w tej roli Eva Green) jest jednocześnie matką a jednocześnie pracuje jako kosmonautka. W pewnym momencie swojego życia otrzymuje propozycję rocznego wylotu w kosmos, do którego rozpoczyna  wyjątkowo trudne przygotowania. Film bardzo dobrze pokazuje niezwykle trudny wybór kobiety pomiędzy karierą zawodową, realizacją pewnego rodzaju marzeń a macierzyństwem.

Very feminist kind of the cinema. The title female character (in this role Eva Green) is at the same time a mother and  a worker - she works as an astronaut. At some point in her life she receives a proposal of an annual space flight, to which she begins extremely difficult preparations. This film very well shows the extremely difficult choice of a woman between a professional career, the realization of some type of dream and motherhood.




10. RICHARD JEWELL

Oparta na prawdziwych wydarzeniach historia ochroniarza z Atlanty Richarda Jewella. Bardzo dobra obsada aktorska, ciekawie przedstawiona historia. Zdecydowanie warto obejrzeć.

A story based on the real bodyguard of Atlanta Richard Jewell based on real events. Very good cast, interesting story. Definitely worth watching.

 



11. BAD BOYS FOR LIFE

No i kolejny kinowy powrót tym razem  słyynego duetu policyjnego. Niestety tego powrotu do udanych nie zaliczę. Żarty już tak nie bawią, dodatkowo z filmu akcji robi nam się prawdziwa brazylijksa telenowela. 



And another cinema return this time to the famous police duet. Unfortunately, I will not count this movie as a successful return. Jokes don't work like that  used to be, in addition, the action movie turns into a real Brazilian soap opera.

 



12 NASZE MIEJSCE NA ZIEMI/ THE BIGGEST LITTLE FARM

Miesiąc zakończyłam pięknie zrobionym filmem dokumentalnym o pewnym małżeństwie, które postanowiło spełnić swoje marzenie o poprowadzeniu naturalnej farmy. Film pokazuje  trwająca kilka lat historię jej powstawania, trudności z tym związanych a także przepiękny świat przyrody, która w niezwykły sposób ze sobą współpracuje.

I ended the month with a beautifully made documentary movie about a married couple who decided to fulfill their dream of running a natural farm. The film shows the history of its creation over several years, the difficulties associated with it,  and also  a beautiful world of nature, which cooperates in an unusual way

 




Już wiecie z poprzednich postów, iż bardzo boję sie biedronek - w tym  miesiącu biedronki na kinowym ekranie pojawiły się aż dwa razy przyprawiając mnie prawie o zawał serca- pierwszy w firmie Proxima, drugi w Nasze miejsce na ziemi" - tym samym mam nadzieję wyczerpalam biedronkowy limit kinowy w tym roku ;-)

You already know from previous posts that I am very afraid of ladybugs - this month, ladybugs appeared on the cinema screen twice, giving me almost a heart attack - the first in Proxima, the second in "The biggest little farm "- thus I hope I use the ladybug cinema limit this year ;-)


piątek, 13 grudnia 2019

Culture/kultura - Films November 2019/ Listopad 2019

"A życie to film
Miliony klatek, mil
Życie to film
Nie patrz, zagraj w nim
Życie to film
Miliony klatek, mil
Zagraj ze mną w nim"



"But life is a movie

Millions of frames, miles
Life is a movie
Stop watching, play in it
Life is a movie
Millions of frames, miles
Play along with me"




Życie niekiedy przypomina film tylko, że trudno zaklasyfikować go do jakiegoś jednego gatunku. Jest w nim trochę dramatu, trochę komedii, odrobina dreszcowca, a także komedii romantycznej. W tym tygodniu ze względu na wyjazd oraz dodatkową pracę filmów na sali kinowej obejrzałam nieco mniej, ale ich tematyka jest za to bardzo zróznicowana. Nie zabrakło pośród nawet pozycji animowanej skierowanej dla młodszych kinomaniaków.

Life sometimes resembles a movie only that it is difficult to classify it into some one genre. There is some drama, some comedy, a bit of a thriller, and also a romantic comedy. This week, due to the trip and additional work  I watched a little less movies at the cinema, but their topics are very diverse. There is even an animated position for young cinema fans.











1. Ukryta gra/ The coldest game

Akcja filmu toczy się w powojennej Warszawie w czasach zimnej wojny.Wybitny matematyk Minsky zostaje wysłany do Warszawy ze specjalna misją. W jednej z ról obok Billa Pullmana pojawia sie także Robert Więckiewicz. 

The film is set in post-war Warsaw during the Cold War, the eminent mathematician Minsky is sent to Warsaw with a special mission. Robert Więckiewicz also appears in one of the roles next to Bill Pullman.

 


2. Obywatel Jones/Mr. Jones

To ten rodzaj filmu, który porusza oraz  nie pozostawia obojętnym. Pani Agnieszka po raz kolejny nakaramiła nas widzów dziełem niełatwym, ale jakże prawdziwym oraz ważnym.
Dziennikarz Jones pragnie opisać sytuację gwałtownej modernizacji ZSRR. W  tym celu udaje się do Moskwy, a tym samym odbywa  podróż, która na zawsze zmienia jego życie.

It's the kind of movie that moves and doesn't leave you indifferent. Once again Agnieszka has punished us with an uneasy, but very real and important work.
Journalist Jones wants to describe the situation of rapid modernization of the USSR. To this end, he goes to Moscow, and thus makes a journey that changes his life forever.









3. Doktor Sen/ Doctor Sleep

Filmowa kontynuacja kultowej powieści Stephena Kinga " Lśnienie" . Tym razem dorsoły już Dan Torrence staje przed zadaniem ochrony przed pewnym kultem dziewczynki przejawiającej silne zdolności podobne do tych, które on sam posiada. Niezwykle wciągająca i dobrze zrealizowana pozycja filmowa.

Film continuation of Stephen King's cult novel "The Shining". This time, Dan Torrence is facing the task of protecting a girl from a cult that displays strong abilities similar to those he possesses. Extremely addictive and well-realized film position.


 




4.Angry Birds 2

Kultowy czerwony ptak wraz ze swoją ekipą oraz wybranym zespołem świnek wyrusza na misję ocalenia obu wysp przed pałającą żądzą zemsty oraz ich zniszczenia orlicą. Ta pozycja spodoba się zwłaszcza młodszym widzom.

The iconic red bird with its team and selected team of pigs sets out on a mission to save both islands from the eagle driven by revenge and destruction. it's a great a animation for younger viewers.



 




5.Midway

Film przedstawiający historię oraz sylwetki  bohaterów jednej z najważniejszych bitew morskich drugiej wojny światowej. Bardzo dobra obsada oraz fabuła filmu sprawia, że oglada sie go z przyjemnością. Pozycja obowiązkowa dla fanów kina wojennego.

The film presents the history and profiles of the heroes of one of the most important sea battles of the Second World War. Very good cast and the plot of the film makes watching it a pleasure. A must watch for war cinema fans.


 


6. 1800 Gramów

Polska propozycja filmowa z klimatem świąt w tle. Ewa, dyrektorka ośrodka adopcyjnego dla dzieci stara się skutecznie znaleźć swoim podopiecznym nowy dom. Tymaczasem przed świętami trafia do niej malutka Ania- Nutka, która w znaczący sposób odmienia jej życie.

Polish film proposition with the atmosphere of Christmas in the background. Ewa, the director of the adoption center for children, is trying to successfully find a new home for her babies. Meanwhile, before Christmas comes to her a little Ania-Nutka, who significantly has changed her life.


 


7.Terminator - mroczne przeznaczenie/Terminator - dark fate 

Tym razem pozycja bardzo przeciętna i mimo obecności kultowych postaci z dwóch pierwszych części pozostaje ona za nimi daleko w tyle. Zdecydowanie można ją sobie odpuscić.

This time, the position is very average and despite the presence of the iconic characters from the first two parts, it stays fa behind them. You can definitely let it go.


 




8. Irlandczyk. The Irishman

Ekranizacja powieści " Słyszałem, że malujesz domy" opowiadająca o gangsterskim życiu Franka Sheerana oraz Jimm'ego Hoffy ( w tej roli swietny Al Pacino). Bardzo dobra muzyka, świetny gangsterski klimat w jednym  najlepszych filmów Scorsese.

A film adaptation of the novel "I heard you paint houses" about the gangster life of Frank Sheeran and Jimm Hoffy (great Al Pacino in this role). Very good music, great gangster atmosphere in one of the best Scorsese movies.


 

9. Supernova

Niskobudżetowa produkcja, której akcja toczy się w tym samym  miejscu, niedaleko jednej z polskich wsi. mimo tego trzyma w napięciu. Pozycja zdecydowanie godna uwagi.

Low-budget production, which takes place in the same place, near one of the Polish villages. despite this, it is is suspenseful. The position is definitely worth to watch.





10. Le Mans 66/ Ford v Ferrari

Na zlecenie Forda II Caroll Shelby zdecyduje podjąć się wyzwania i zbudować sportowy samochód wyścigowy, ktory w słynnym wyściugu Le Mans poprowadzić ma ekipa na czele, której znajduje się brytyjski kierowca Ken Milles. Wyścigi samochodowe, świetny Christian Bale i ciekawy scenariusz to zdecydowanie dobre powody, aby wybrac się na seans filmu do kina.

At the request of Ford II, Caroll Shelby decides to take on the challenge and build a sports racing car, which in the famous Le Mans race is to be led by a team headed by British driver Ken Milles. Car racing, a great Christian Bale and an interesting script are definitely good reasons to go to cinema to watch this film.



 



pictures: internet