wtorek, 20 maja 2025

Awesome Architecture / Niesamowita architektura - Kaktus Towers

 

 "Człowiek, nie pożycza od innych kawałków swojego ciała.    

 Budynek nie pożycza cząstek swojej duszy. 

 Jego twórca obdarza go duszą w całości,

 a każda ściana, każde okno i schody są jej wyrazem "






 "A person, does not borrow pieces of his body from others.

A building does not borrow particles of its soul. 

Its creator endows it with a soul in its entirety,

and every wall, every window and staircase is an expression of it "

                


Jak Wam wcześniej wspominałam w Kopenhadze znajdziecie całkiem sporo architektonicznych perełek, po których postaram się Was po krótce oprowadzić. Zwiedzanie niezwykłych budynków w stolicy Danii rozpoczniemy od znajdującego się nieopodal dworca autobusowego kompleksu zwanego Kaktus Towers zaprojektowany przez Bjarke Ingels Group.

As I mentioned to you earlier, you will find quite a few architectural gems in Copenhagen, which I will try to briefly show you around. We will start our tour of unusual buildings in the Danish capital from the complex called Kaktus Towers, designed by Bjarke Ingels Group, located near the bus station.


Kompleks ten składa się z dwóch budynków mieszkalnych. Pierwszy z nich mierzy 60 metrów, drugi natomiast 80 metrów. Łącznie na ich powierzchni znajduje się 495 apartamentów, lokale usługowe, pomieszczenia wspólne dla wszystkich mieszkańców ( takie jak  miedzy innymi sala zabaw, pralnia, miejsce do grillowania czy zewnętrzna kuchnia) a także sklepy, klub fitness oraz kawiarnie. Ma to na celu budowanie bliskich oraz lokalnych więzi międzyspołecznych.

This complex consists of two residential buildings. The first measures 60 meters, while the second measures 80 meters. They include a total of 495 apartments, commercial premises, common areas for all residents (such as a playroom, laundry, barbecue area and outdoor kitchen, among others) as well as stores, a fitness club and cafes. The aim is to build close and local community ties.


Dzięki niestandartowej okrągłej formie, oba budynki oferują niepowtarzalny widok z każdego znajdującego się na ich powierzchni mieszkania. Barierki balkonów pochylone są w taki sposób, aby dostosować się do nachylenia mieszkań. Każde mieszkanie zbudowane zostało na planie trójkąta, co niesie za sobą utrudnienie w jego umeblowaniu. Z tego względu zdecydowano, że każde mieszkanie będzie miało odgórnie wykonaną na miarę  pięknie komponującą się ze światłem drewnianą zabudowę.   To pozwoliło w sposób efektowny wykorzystać jego przestrzeń.

Thanks to their non-standard circular form, the two buildings offer unique views from every apartment on their surface. The railings of the balconies are sloped to accommodate the slope of the apartments. Each apartment was built on a triangular plan, which brings with it difficulties in furnishing them. For this reason, it was decided that each apartment would have a top-to-bottom made-to-measure beautifully blending in with the light, with a wooden built-in.   This made it possible to make effective use of its space.


Projekt ten zdecydowanie należy do jednych z najciekawszych projektów architektonicznych w Skandynawii. Dzięki nietuzinkowej i przemyślanej konstrukcji, każde z pięter jest nieznacznie przesunięte w stosunku do piętra poniżej i w efekcie tworzy ostro zarysowany balkon. Finalnie, dzięki tym działaniom powstała charakterystyczna i unikatowa bryła, która pozwoliła w pełni wykorzystać przestrzeń każdego z apartamentów. Budynek widziany "na żywo" zachwyca i robi niesamowite wrażenie. Zresztą zobaczcie sami.

This project is definitely one of the most interesting architectural designs in Scandinavia. Thanks to an unconventional and well-thought-out design, each floor is slightly offset from the floor below and, as a result, creates a sharply defined balcony. Ultimately, these measures resulted in a distinctive and unique block, which made it possible to take full advantage of the space of each apartment. The building seen "live" delights and makes an incredible impression. Anyway, see for yourself.



































wtorek, 13 maja 2025

LIFESTYLE - Podsumowanie miesiąca- kwiecień 2025 /Summary of the month - April 2025.

 „Początek kwietnia, jeden z tych miesięcy,                   

które służą za przejście między zimą i wiosną"









 ”The beginning of April, one of those months,

which serve as a transition between winter and spring".




Mamy już prawie połowę maja zatem przystąpię do krótkiego podsumowania kwietnia, który pod kątem podróży i wydarzeń towarzyskich należał zdecydowanie do tych bardzo spokojnych. 

W kwietniu wraz z Kubą mieliśmy okazję obejrzeć  w Teatrze Wielkim w Poznaniu przedstawienie pt. "Czarodziejski flet" z piękną muzyką Mozarta. Ponadto zachęceni kulinarnymi wyprawami Roberta Makłowicza do Tajlandii, wybraliśmy się razem do tajskiej restauracji Thai Fast Wok, gdzie spróbowaliśmy lokalnej kuchni.  Było pikantnie, ale też pysznie. 

Większość kwietnia upłynęło nam na wizytach do kina, pracy a także przygotowaniach do Świąt Wielkanocnych, które w tym roku spędziliśmy bardzo rodzinnie. Pod koniec miesiąca  natomiast udało mi się spotkać z moimi dziewczynami. Wybrałyśmy się razem do znajdującej się na Starym Rynku restauracji Bankcook, gdzie spędziłyśmy razem czas przy smacznym jedzeniu oraz nietuzinkowych drinkach.

A jak Wam upłynął miesiąc kwiecień? Miałyście okazję odwiedzić jakieś ciekawe miejsce lub spróbować czegoś pysznego na mieście ?



***


We are almost halfway through May so I will proceed with a brief summary of April, which in terms of travel and social events was definitely one of the very quiet ones.

In April, Kuba and I had the opportunity to see a performance at the Grand Theater in Poznan entitled “The Magic Flute” with beautiful music by Mozart. “The Magic Flute” with beautiful music by Mozart. In addition, encouraged by Robert Makłowicz's culinary trips to Thailand, we went together to the Thai Fast Wok restaurant, where we tasted the local cuisine.  It was spicy, but also delicious.

We spent most of April going to the movies, working and also preparing for Easter, which we spent very family-oriented this year. At the end of the month, on the other hand, I managed to meet up with my girlfriends. We went together to the Bankcook restaurant located in the Old Market, where we spent time together with delicious food and unconventional drinks.

And how did the month of April go for you? Did you have a chance to visit some interesting place or try something delicious on the town ?







       













poniedziałek, 5 maja 2025

Travels/Podróże - Sweden/Malmo- Szwecja/Malmo

 "Szwedzka proza skupia się na tym, 

co można zobaczyć, usłyszeć, powąchać, 

posmakować i dotknąć."





 "Swedish prose focuses on this, 

what can be seen, heard, smelled, 

tasted and touched."




Podczas naszej  podróży do Kopenhagi zdecydowaliśmy, że odwiedzimy  znajdujące się około godziny drogi od stolicy Danii szwedzkie miasto Malmo. Na miejsce dotarliśmy dzięki znanemu przewoźnikowi autobusowemu, czyli firmie Flixbus. Podróż zajęła nam około godziny. W trakcie jej trwania nagle wyjechaliśmy z tunelu i znaleźliśmy się na najdłuższym na świecie moście, łączącym ze sobą dwa różne kraje. Oresund Bridge wraz ze sztuczną wyspą i tunelem ma bowiem ponad 14 km długości i codziennie korzysta z niego ponad 70000 osób.

During our trip to Copenhagen, we decided to visit the Swedish city of Malmo, which is about an hour away from the Danish capital. We arrived at our destination thanks to a well-known bus company, Flixbus. The trip took us about an hour. During it, we suddenly exited the tunnel and found ourselves on the world's longest bridge, connecting two different countries. Indeed, the Oresund Bridge, including the artificial island and tunnel, is more than 14 km long and more than 70000 people use it every day.


Po przybyciu do jednego z trzech największych miast w Szwecji, udaliśmy się  najpierw w stronę  wybudowanej w XIX wieku latarni morskiej. Znajduje się ona tuż przy wejściu do portu w cieśninie Oresund i zdecydowanie należy do jednego z najbardziej charakterystycznych punktów miasta. Następnie podziwiając ciekawą architekturę Malmo, udaliśmy się w kierunku najwyższego budynku w Szwecji zwanego Turning Torso.  Został on zaprojektowany przez Santiaga Calatravę i ma  łącznie 54 piętra. Każde z nich zajmuje około 400 metrów kwadratowych powierzchni. Na jego dwóch najniższych kondygnacjach znajdują się powierzchnie biurowe. Na pozostałych natomiast zbudowano łącznie 147 mieszkań. Dwie ostatnie kondygnacje wieżowca zajmują sale konferencyjne. W budynku nie ma typowego tarasu widokowego. Grupy, aby podziwiać piękny widok z góry, mogą jedynie zarezerwować sobie z wyprzedzeniem, umieszczone na ostatnich piętrach sale konferencyjne. Ponadto w budynku znajduje się dostępny dla mieszkańców parking.

After arriving in one of Sweden's three largest cities, we headed first towards the Malmo Lighthouse, built in the 19th century. It is located right at the entrance to the harbor in the Oresund Strait and is definitely one of the city's most iconic landmarks. Then, admiring the interesting architecture of Malmo, we went to the tallest building in Sweden, the Turning Torso.  It was designed by Santiago Calatrava and has a total of 54 floors. Each of them occupies about 400 square meters of space. Its two lowest floors contain office space. On the other hand, a total of 147 apartments have been built on the remaining sites. The top two floors of the skyscraper are occupied by conference rooms. The building does not have a typical observation deck. Groups, in order to enjoy the beautiful view from above, can only book in advance, the conference rooms located on the top floors. In addition, the building has accessible parking for residents.


Po zobaczeniu Turning Torso udaliśmy się w stronę starej części miasta. Zwiedziliśmy historyczny ratusz miejski, Lilla Torg, czyli mały rynek,  oraz piękny zabytkowy Kościół pod wezwaniem Św. Piotra. W jego wnętrzu na najmłodszych czeka niespodzianka w postaci porozkładanych w różnych miejscach kościoła myszy opowiadających różne ciekawostki historyczne na temat świątyni. A na samym końcu, kiedy już  dzieciodnajdą wszystkie myszki czeka na nie nagroda w postaci zestawu naklejek :-)

Po zwiedzeniu kościoła zrobiliśmy sobie przerwę na ciastko oraz kawę, po czym udaliśmy się w stronę Zamku Malmohus. Został on zbudowany w  XVI wieku i jest najstarszym, najlepiej zachowanym renesansowym zamkiem w całej Skandynawii. Jest on otoczony fosą oraz pięknymi parkami, które zdecydowanie nadają się do spacerów. Nieopodal znajduje się także stary wiatrak.

Po dłuższym spacerze udaliśmy się na nasz przystanek autobusowy. Następnie ponownie korzystając z usług Flixbusa wróciliśmy do Kopenhagi, gdzie kolejny dzień przeznaczyliśmy na zwiedzanie moich architektonicznych piękności.

After seeing Turning Torso, we headed to the old part of the city. We visited the historic city hall, Lilla Torg, or small market, and the beautiful historic St. Peter's Church. Inside it, a surprise awaits the youngest children in the form of mice scattered in various places in the church telling various historical trivia about the temple. And at the very end, when the children find all the mice, they will be rewarded with a set of stickers :-)

After visiting the church, we took a break for cake and coffee, then headed towards Malmohus Castle. It was built in the 16th century and is the oldest, best-preserved Renaissance castle in all of Scandinavia. It is surrounded by a moat and beautiful parks, which are definitely good for walking. There is also an old windmill nearby.

After a longer walk, we headed to our bus stop. Then, again using Flixbus services, we returned to Copenhagen, where we spent the next day exploring my architectural beauties.






      

Na dworcu autobusowym w Kopenhadze/ at the bus station in Copenhagen


Oresund Bridge/ Most Oresund



Malmo Lighthouse/ Latarnia Morska w Malmo










               Turning Torso -najwyższy budynek w Szwecji- Turning Torso - the tallest building in Sweden





Old city/ Stare Miasto -  historical Town Hall/ historyczny Ratusz




Pomnik "Optymistyczna Orkiestra" / Monument “Optimistic Band” 








                                         Kościół Św. Piotra/ St. Peter's Church in Malmö 









Coffee and cake break/ przerwa na kawę i ciacho :-)



Zamek w Malmo / Castle in Malmo