"Przecież chodzisz do kina,
bo widzisz w filmach odbicie rzeczywistości."
"You are going to the cinema
because you see in the movies reflection of reality"
Początek
nowego roku jest ściśle związany ze sporą ilością premier kinowych. W tym
okresie roku naprawdę jest w czym wybierać. Zbliżające się rozdanie Oscarów
sprawia, że pojawia się wiele ciekawych pozycji także dla koneserów kina.
Kinowy
początek roku rozpoczęłam musicalem "Koty", który wśród wielu osób
wzbudził skrajne emocje z powodu efektów specjalnych. Jeśli chcecie poznać moje
zdanie na temat tego, co dzieje się na dużym ekranie zapraszam na poniższe
podsumowanie.
***
The beginning of the new year is closely
related to the large number of cinema premieres. There is really big choice of films during this period of the year. The
upcoming Oscars give a lot of interesting items for cinema connoisseurs.
I started the cinema beginning of the year with
the musical "Cats", which aroused extreme emotions among many people cause
of the special effects. If you want to
know my opinion about what is happening on the big screen, I invite you to the
summary below.
pictures: internet
1 - KOTY/THE CATS
Filmowa
adaptacja jednego z najsłynniejszych musicali świata. Z filmowych kotów Hoopera
najbardziej przypadły mi do serca te grane przez: Iana McKellana, Judie Dench
oraz Jennifer Hudson, która wykonała znaną pewnie Wam wszystkim piosenkę
"Memory". Ludzie - koty dzięki efektom specjalnym wyglądają dość
nietypowo i nieco dziwnie, ale zdaję sobie sprawę z tego iż codzienne
nakładanie " kociej "charakteryzacji byłoby dość trudne.
Niemniej film oglądało mi się całkiem przyjemnie.
A film adaptation of one of the most
famous musicals in the world. Among the movie Hooper cats I like the most are
those played by: Ian McKellan, Judie Dench and Jennifer Hudson, who performed
the song "Memory", which you probably know. People - cats, thanks to
special effects, look quite unusual and a bit strange, but I am aure that
everyday applying "cat" makeup would be quite difficult on the movie
set. Nevertheless, I watched the movie with pleasure.
2 - JUDY
Świetna biograficzna
rola Renee Zellweger .Bardzo dobre kostiumy, historia, scenografia a także wzruszające
wykonanie piosenki przez zdobywczynię
Oscara za te rolę piosenki "Over the rainbow".
Great
biographical role of Renee Zellweger. Very good costumes, history, set design
and touching performance of the song by Oscar winner for the role of the song
"Over the rainbow".
3- WSZYSTKO DLA MOJEJ MATKI
Bardzo emocjonalna
historia rozgrywająca się w kręgach dziewczyn z poprawczaka. Film opowiada o
potrzebie bliskości - szczególnie tej jednej najważniejszej w życiu każdego
człowieka osoby, którą jest matka.
A very
emotional story taking place in the circles of girls from reformatory. The film
tells about the need for closeness - especially the one most important person
in every person's life, who is the mother.
4- JAK ZOSTAŁEM GANGSTEREM - HISTORIA PRAWDZIWA.
Obawiałam się tego
filmu, na szczęście całkiem niepotrzebnie. Bardzo przyzwoicie zrobiona komedia
gangsterska. Świetna oprawa muzyczna a do tego rewelacyjny w swojej roli
Tomasz Włosok
I was
afraid of this movie, thankfully quite unnecessarily. A very decent gangster
comedy. Great music and, in
addition, sensational Tomasz Włosok role.
5- OFICER I SZPIEG /J'ACCUSE
Kostiumowa produkcja oparta na
prawdziwych wydarzeniach, opowiadająca historię Alfreda Dreyfusa- niesłusznie
skazanego za zdradę stanu.
A costume
production based on real events, telling the story of Alfred Dreyfus - wrongly
convicted of high treason.
6- GORĄCY TEMAT/ BOMBSHELL
Historia kobiet
prezenterek telewizyjnych słynnej amerykańskiej stacji telewizyjnej. Porusza trudny problem
molestowania seksualnego w miejscu pracy. Dodatkowym atutem filmu jest świetna
obsada.
The story
of women TV presenters of the famous American television station. It addresses
the difficult problem of sexual harassment in the workplace. An additional
advantage of the film is the great cast.
7- MAYDAY
Całkiem udana biorąc pod
uwagę ostanie produkcje z tego gatunku - komedia o pewnym taksówkarzu będącym
mężem dwóch nie mających o tym stanie rzeczy pojęcia kobiet. Lekka pozycja na
deszczowe, chłodne wieczory.
Pretty
successful considering the latest productions in this genre - a comedy about a
taxi driver who is the husband of two women who have no idea about this state
of affairs. A light item for rainy, cool evenings.
8 - PSY 3 W Imię zasad
Dwie pierwsze części wspominam z
pewnego rodzaju sentymentem, dlatego tez byłam bardzo ciekawa co tym razem
zafunduje nam reżyser filmu Pasikowski. Jeżeli chodzi o treść jest jednak
słabsza od swoich poprzedniczek. Zdecydowany plus należy się za przepiękną muzykę,
którą znamy także z poprzednich części tej sagi filmowej.
I mention
the first two parts with a kind of sentiment, which is why I was very curious
what this time the film director Pasikowski would treat us with. As for the
content, however, is weaker than its predecessors. A definite plus belongs to
the beautiful music that we also know from the previous parts of this film
saga.
9. PROXIMA
Kino w pewien sposób
bardzo feministyczne. Tytułowa bohaterka ( w tej roli Eva Green) jest
jednocześnie matką a jednocześnie pracuje jako kosmonautka. W pewnym momencie
swojego życia otrzymuje propozycję rocznego wylotu w kosmos, do którego
rozpoczyna wyjątkowo trudne przygotowania. Film bardzo dobrze pokazuje niezwykle
trudny wybór kobiety pomiędzy karierą zawodową, realizacją pewnego rodzaju
marzeń a macierzyństwem.
Very
feminist kind of the cinema. The title female character (in this role Eva
Green) is at the same time a mother and a worker - she works as an astronaut. At some
point in her life she receives a proposal of an annual space flight, to which she
begins extremely difficult preparations. This film very well shows the
extremely difficult choice of a woman between a professional career, the
realization of some type of dream and motherhood.
10. RICHARD JEWELL
Oparta na prawdziwych wydarzeniach historia ochroniarza z Atlanty Richarda Jewella. Bardzo dobra obsada aktorska, ciekawie przedstawiona historia. Zdecydowanie warto obejrzeć.
A story based on the real bodyguard of Atlanta Richard Jewell based on real events. Very good cast, interesting story. Definitely worth watching.
11. BAD BOYS FOR LIFE
No i kolejny kinowy powrót tym razem słyynego duetu policyjnego. Niestety tego powrotu do udanych nie zaliczę. Żarty już tak nie bawią, dodatkowo z filmu akcji robi nam się prawdziwa brazylijksa telenowela.
And another cinema return this time to the famous police duet.
Unfortunately, I will not count this movie as a successful return. Jokes don't work
like that used to be, in addition, the
action movie turns into a real Brazilian soap opera.
12 NASZE MIEJSCE NA ZIEMI/ THE BIGGEST LITTLE FARM
Miesiąc zakończyłam pięknie
zrobionym filmem dokumentalnym o pewnym małżeństwie, które postanowiło spełnić
swoje marzenie o poprowadzeniu naturalnej farmy. Film pokazuje trwająca
kilka lat historię jej powstawania, trudności z tym związanych a także
przepiękny świat przyrody, która w niezwykły sposób ze sobą współpracuje.
I ended the month with a beautifully made
documentary movie about a married couple who decided to fulfill their dream of
running a natural farm. The film shows the history of its creation over several
years, the difficulties associated with it, and also
a beautiful world of nature, which cooperates in an unusual way
Już wiecie z poprzednich postów, iż bardzo boję sie biedronek - w tym miesiącu biedronki na kinowym ekranie pojawiły się aż dwa razy przyprawiając mnie prawie o zawał serca- pierwszy w firmie Proxima, drugi w Nasze miejsce na ziemi" - tym samym mam nadzieję wyczerpalam biedronkowy limit kinowy w tym roku ;-)
You already know from previous posts that I am very afraid of ladybugs - this month, ladybugs appeared on the cinema screen twice, giving me almost a heart attack - the first in Proxima, the second in "The biggest little farm "- thus I hope I use the ladybug cinema limit this year ;-)